Hello all. Could someone please help with translating the back of an old family photo?
I think it says: "Tanti cordialissi?? mi abbracci di e tutti in famiglia - Tuo ?ar? fratello. Vincenzo DiVirgilio
I think it translates to: Many ???. I love you and everyone in the family. Your ??? brother, Vincenzo DiVirgilio
Am I close? Any help would be appreciated.
Thank you.
Bill
Picture translation help
-
- Master
- Posts: 7080
- Joined: 16 Oct 2012, 10:54
Re: Picture translation help
I'm always open to correction but I would say:
Many cordial??? hugs to you and everyone in the family.
Your dear brother Vincenzo Di Virgilio.
(Abbracciare – to embrace)
Angela
Many cordial??? hugs to you and everyone in the family.
Your dear brother Vincenzo Di Virgilio.
(Abbracciare – to embrace)
Angela
Re: Picture translation help
Thank you Angela. I appreciate it.
Re: Picture translation help
Does anyone know what that second word is?
-
- Master
- Posts: 7080
- Joined: 16 Oct 2012, 10:54
Re: Picture translation help
cordialissimi
"Tanti Cordialissimi abbracci a te e tutti in famiglia.
Suo caro fratello Vincenzo Di Virgilio"
Edit to Add: It is a little bit deceptive because the last two letters ie "mi" are on the next line. I knew that the word had to be cordial but couldn't work out the spelling, because I was reading the next line as "mi abbracci - I hug".
Happy to help
Angela
"Tanti Cordialissimi abbracci a te e tutti in famiglia.
Suo caro fratello Vincenzo Di Virgilio"
Edit to Add: It is a little bit deceptive because the last two letters ie "mi" are on the next line. I knew that the word had to be cordial but couldn't work out the spelling, because I was reading the next line as "mi abbracci - I hug".
Happy to help
Angela