Can anyone translate this document I attached at this link?
http://boards.ancestry.com/mbexec/messa ... senza/162
Translation help, please
Re: Translation help, please
sorry it does not come up using www....... Can you give me more info or scan it to me on my e-mail? Peter
Re: Translation help, please
http://boards.ancestry.com/mbexec/messa ... osenza/162
I'll try again. If this doesn't work. I will email it to you. Thanks for your patience.
I'll try again. If this doesn't work. I will email it to you. Thanks for your patience.
Re: Translation help, please
Its much to blurred and difficult to read. May I suggest that you ask a language teacher in a nearby school who teaches Italian or Spanish (even Latin if its taught) to give you a reading since the original is much easier to read I am sure. Since it is a document it should pose no problem since documents are easy toi translate. Sorry Peter
Re: Translation help, please
Thank you for trying.
Re: Translation help, please
Peter,
ti trascrivo e ti invio l'atto.
Brevemente: Veneziano Francesco Saverio fu Giovanni di anni 38, riconosce come sua figlia Maria Raffaella Cordasci nata il 18 maggio 1855 nel Comune di Roggiano Gravina.
Excuse I not speak/write english
Cidue
ti trascrivo e ti invio l'atto.
Brevemente: Veneziano Francesco Saverio fu Giovanni di anni 38, riconosce come sua figlia Maria Raffaella Cordasci nata il 18 maggio 1855 nel Comune di Roggiano Gravina.
Excuse I not speak/write english
Cidue
Re: Translation help, please
Someone graciously translated the document which translated is as follows: VENEZIANO, FRANCESCO SAVERIO (Of john =father), aged 38, recognizes as his daughter, MARIA RAFFAELLA CORDASCI, born May 18,1855 in the town of Roggiano Gravina. Peter
Re: Translation help, please
Thankyou both, Peter and Cidue!!
This is a great help to me. Now I know for sure that Francesco Saverio was indeed my GG Grandfather.
This is a great help to me. Now I know for sure that Francesco Saverio was indeed my GG Grandfather.