Here's a link to the Italian white pages.
http://www.paginebianche.it/index.html
Type in the surname in the
cognome section
The town name in the
dove section and
then hit the red
Cerca button.
You'll get a list of names/addresses/phone numbers for people living in the village. There are 142 Maresca listings in Piano di Sorrento, and 11 for Sarros in Cerzeto.
Here's a sample relative letter from the following link which you can adapt for your purposes.
http://www.anzwers.org/free/italiangen/ ... tters.html
Ciao,
My name is David Zerga.
Il mio nome e' Davide Zerga.
I live in Fresno, California USA.
Abito a Fresno, California STATI UNITI.
My father Davide Zerga, was born in Cicagna and migrated to the USA in 1911.
Mio padre si chiamava David Zerga, e' nato a Cicagna ed emigrato negli Stati Uniti nel 1911.
I am trying to contact my relatives still living in Cicagna.
Vorrei mettermi in contatto con qualche mio parente ancora residente a Cicagna.
I do not know which of the Zergas living in Cicagna are related to me.
Non saprei dire se sono imparentato con qualcuno che porta il cognome Zerga residente a Cicagna.
I am writing to those Zergas with the same given name as my father or grandfather or great grandfather.
Mi rivolgo a chiunque porti il cognome Zerga ed abbia lo stesso nome di battesimo di mio padre o di mio nonno o bisnonno.
My father David Zerga, was born on December 31, 1888.
Mio padre, David Zerga e' nato il 31 dicembre 1888.
My grandfather, Victorio Eugenio Zerga, was born circa 1868 in Cicagna.
Mio nonno, Victorio Eugenio Zerga, e' nato nel 1868 (circa) a Cicagna.
My great-grandfather, Antonio Zerga, was born about 1840 in Coreglia Ligure'.
Mio bisnonno, Antonio Zerga, e' nato all'incirca nel 1840 a Coreglia Ligure'.
My grandmother was Teresa Nicoletta Solari, and she was also born in Cicagna.
Mia nonna si chiamava Teresa Nicoletta Solari, anche lei nata a Cicagna.
My great grandmothers were
Le mie bisnonne si chiamavano
If you think we may be related I would be very grateful to receive a letter from you.
Qualora Lei ritenga che possiamo essere imparentati, Le sarei grato se vorra rispondere a questa lettera.
If we are not related but you know of a Zerga that may be related to me please give this letter to them.
Nel caso, invece, che fosse dell'avviso che non fossimo imparentati ma dovesse conoscere qualcuno che si chiama Zerga che possa essere imparentato con me Le sarei grato se vorra' consegnare questa lettera a quella persona.
I have enclosed a self addressed envelope.
Assieme a questa lettera trovera' una busta gia' completata con il mio indirizzo.
Voglia gradire i miei sinceri saluti.
Accept my sincere greetings.
David E. Zerga
Correct format for addressing the outer envelope:
Giovanni Epifano--name of recipient
Via Municipio, 4--street name and house number
88040 San Mango d'Aquino (CZ)--cap like our zip code/town name/province abbreviation
ITALY
When you have a draft letter composed, post in the Translation section and someone will help polish/correct it.
Biff