Translation please for death rcord

Are you looking for an Italian surname? Do you need more information about your family heritage?
This is the right place to start your genealogy search.
Post Reply
User avatar
sinatra101
Elite
Elite
Posts: 405
Joined: 01 Oct 2008, 17:21

Translation please for death rcord

Post by sinatra101 » 09 Apr 2013, 19:58

Looking for alot of info to be translated from this death record for Angelo Vassallo. Appreciate all the help I can get.

Thanks, Frank


https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :196513828

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 12459
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translation please for death rcord

Post by Tessa78 » 09 Apr 2013, 21:09

sinatra101 wrote:Looking for alot of info to be translated from this death record for Angelo Vassallo. Appreciate all the help I can get.

Thanks, Frank


https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :196513828
Hi Frank :-)

Record #23
Dated 11 June 1901 at 6 PM at the town office in Pollica
Appearing before the official were Antonio Rienzo, age 41, laborer of Pollica; and Giusepppe Volpe, age 70, laborer of Pollica;
to declare that at 6:30 PM yesterday, at the place at Contrada Perella [no #], died Angelo Vassallo, age 83, laborer of Pollica; Born in Celso Pollica to deceased Nicola and deceased Grazia Niglio; spouse of Anna Maiuri.
Witnesses to the record:
Raffaele Pepe, 28, landowner
Giuseppe Volpe, 69, landowner

T.

User avatar
sinatra101
Elite
Elite
Posts: 405
Joined: 01 Oct 2008, 17:21

Re: Translation please for death rcord

Post by sinatra101 » 10 Apr 2013, 03:45

Thank you very much Tessa. I appreciate all your help.

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 12459
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translation please for death rcord

Post by Tessa78 » 10 Apr 2013, 17:39

sinatra101 wrote:Thank you very much Tessa. I appreciate all your help.
Glad to help, Frank :-)

T.

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: jellybeanmichelle, Plotinus, RMBONDI and 23 guests