I got a record off a microfilm and was only able to take some hazy photos that probably won't help much with translations, but I managed to get most of what I need except the last name of my ancestor's mother. I can read that her first name was Vita but not was her last name was. Can anyone help? This is the death record for Luciano Mangani, whose father was Mariano. Thanks!
http://tinypic.com/r/2vmiyxe/5
Attempting to translate a last name. Need some help please!
- Josie07M11
- Veteran
- Posts: 122
- Joined: 12 Dec 2010, 13:29
Re: Attempting to translate a last name. Need some help plea
It looks Savasta to me.
You can check in www.paginebianche.it if this surname still exists in town.
You can check in www.paginebianche.it if this surname still exists in town.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
- Josie07M11
- Veteran
- Posts: 122
- Joined: 12 Dec 2010, 13:29
- Josie07M11
- Veteran
- Posts: 122
- Joined: 12 Dec 2010, 13:29
Re: Attempting to translate a last name. Need some help plea
Upon looking at it closer I think I need help translating the communes in which Luciano was born and where his parents came from. I thought that it meant he was born in the commune where he died but that is Chiaramonte Gulfi and it doesn't look like that's what's written. Any help would be amazing. Thank you.
-
- Veteran
- Posts: 104
- Joined: 12 Aug 2013, 07:03
Re: Attempting to translate a last name. Need some help plea
Here's two edited versions that are much easier to read:
PHOTO RETOUCHED 1: http://postimg.org/image/7moetqi0l/
PHOTO RETOUCHED 2: http://postimg.org/image/lgy9igi5j/
I hope this helps! (I would gladly translate but I have bad vision so even with the retouches, it's too blurry for me. I'm sorry!)
PHOTO RETOUCHED 1: http://postimg.org/image/7moetqi0l/
PHOTO RETOUCHED 2: http://postimg.org/image/lgy9igi5j/
I hope this helps! (I would gladly translate but I have bad vision so even with the retouches, it's too blurry for me. I'm sorry!)
FAMILY SURNAMES: Sessa, Apuzzo, Merenda, Fisicaro, Bloise, Esposito, Costanzo, Ferrigno, Letiziano, Tomasetta, Covollo, Lerardi, Ferrigno, Barbella, Capparelli
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7032
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Attempting to translate a last name. Need some help plea
Luciano was born in "questo comune"="this commune"=Ciaramonte Gulfi
- Josie07M11
- Veteran
- Posts: 122
- Joined: 12 Dec 2010, 13:29
Re: Attempting to translate a last name. Need some help plea
Thanks! After his parents names I think it says "Domiciliate in questo comune Cortile di(or S.) Francesco."
Does this mean his parents were from Chiaramonte Gulfi from the church of San Francesco? There's no Comune called Cortile di (or S.) Francesco.
Does this mean his parents were from Chiaramonte Gulfi from the church of San Francesco? There's no Comune called Cortile di (or S.) Francesco.
Re: Attempting to translate a last name. Need some help plea
"cortile" can be defined as a square, courtyard, quadrangle, yard, etc.Josie07M11 wrote:Thanks! After his parents names I think it says "Domiciliate in questo comune Cortile di(or S.) Francesco."
Does this mean his parents were from Chiaramonte Gulfi from the church of San Francesco? There's no Comune called Cortile di (or S.) Francesco.
I believe that they lived in the town at a place(home) at Cortile S. Francesco
T.
- Josie07M11
- Veteran
- Posts: 122
- Joined: 12 Dec 2010, 13:29
Re: Attempting to translate a last name. Need some help plea
oh I see! Thank you!