Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
I've got a pretty bad film here -- just my luck that the Family History Library's copy of the records all look nice and sharp except for the one page with my ancestor's birth record on it
There's really only one piece of information I especially want, which is the father (Salvatore)'s age. And since I'm not familiar with Italian numbers, I can't make it out.
I know it's in this section, marked by the question marks:
Ufficiale dello Stato Civile del Comune di _Salina_
`e compars _Di Giorgio Salvatore_ di anni _?,?_ domiciliat
Thanks so much! If it's not too much trouble, what are the other dates/times on the form? (I have a birth date from another document as 7 Jan 1889; does this record agree with that?)
dmauer wrote:Thanks so much! If it's not too much trouble, what are the other dates/times on the form? (I have a birth date from another document as 7 Jan 1889; does this record agree with that?)
dmauer wrote:If it's not too much trouble, what are the other dates/times on the form? (I have a birth date from another document as 7 Jan 1889; does this record agree with that?)
I make out the date of the form as 188x, 8th of January. The last part of the year is illegeble, but doesn't have any 'd's, 't's 'or 'l's in it, so it could be 'nove' (nine).
And further down, it gives the birth date as the 7th of the same month.
dmauer wrote:If it's not too much trouble, what are the other dates/times on the form? (I have a birth date from another document as 7 Jan 1889; does this record agree with that?)
I make out the date of the form as 188x, 8th of January. The last part of the year is illegeble, but doesn't have any 'd's, 't's 'or 'l's in it, so it could be 'nove' (nine).
And further down, it gives the birth date as the 7th of the same month.
The document's date is January 8, but the birth date is January 7. Sorry, I did not red your post to the end...
i agree with edward, it is mille(1000)ottocento(800)ottanta(80)nove(9). the swoop up on the end is identical to other locations on the document where the letter "e" is more clear.
Thanks so much everyone. Luckily the dates all seem to be lining up perfectly with other documents, so I think I've successfully made it back one more generation, into the 1830s. Off I go to order more films from LDS
The name Italia, probably a Graecized form of Italic Vitelia (='calf land'), was originally restricted to the southern half of the 'toe' but was gradually extended. By 450 B.C. It meant the region subsequently inhabited by the Bruttii; by 400 it embraced Lucania as well. Campania was included after ...