help with translation please... (small)
help with translation please... (small)
Hello,
I'm hoping someone can help me in translating this to italian. I've translated everything on this birth certificate myself except for this small statement. Trying to avoid sending it out and pay a fortune for 2 lines.
"I, the undersigned, hereby certify that I attended professionally at the above birth and I am personally cognisant thereof; and that all the facts stated in said certificate and report of birth are true to the best of my knowledge, information and belief."
also...
1. "number of children born to this mother including present birth"
2. "number of children born of this mother now living"
Would greatly appreciate any help..
Thanks
AR
I'm hoping someone can help me in translating this to italian. I've translated everything on this birth certificate myself except for this small statement. Trying to avoid sending it out and pay a fortune for 2 lines.
"I, the undersigned, hereby certify that I attended professionally at the above birth and I am personally cognisant thereof; and that all the facts stated in said certificate and report of birth are true to the best of my knowledge, information and belief."
also...
1. "number of children born to this mother including present birth"
2. "number of children born of this mother now living"
Would greatly appreciate any help..
Thanks
AR
- liviomoreno
- Master
- Posts: 6757
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: help with translation please... (small)
"I, the undersigned, hereby certify that I attended professionally at the above birth and I am personally cognisant thereof; and that all the facts stated in said certificate and report of birth are true to the best of my knowledge, information and belief."
Io sottoscritto certifico di essere stato presente per motivi professionali al parto suddetto di cui sono personalmente a conoscenza; tutti fatti descritti nel certificato menzionato sono veri al meglio delle mie conoscenze, informazioni e credenze.
1. "number of children born to this mother including present birth"
1. numero di figli nati da questa madre, inclusa la presente nascita.
2. "number of children born of this mother now living"
2.numero di figli di questa madre ora viventi
Io sottoscritto certifico di essere stato presente per motivi professionali al parto suddetto di cui sono personalmente a conoscenza; tutti fatti descritti nel certificato menzionato sono veri al meglio delle mie conoscenze, informazioni e credenze.
1. "number of children born to this mother including present birth"
1. numero di figli nati da questa madre, inclusa la presente nascita.
2. "number of children born of this mother now living"
2.numero di figli di questa madre ora viventi
Re: help with translation please... (small)
thank you!
Onomastico
Yesterday : s. Andrea Today : s. Leandro Tomorrow : s. Ilario