Word translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
chickenwoman
Veteran
Veteran
Posts: 161
Joined: 23 Jun 2010, 01:44
Location: California

Word translation

Post by chickenwoman » 26 Jul 2010, 20:23

Could you tell me if the fu in front of Antonina Serio's name means that she is the deceased wife of Giuseppe Sanfilippo?

Thank you,
Diane

User avatar
oilman19
Master
Master
Posts: 1372
Joined: 07 Oct 2009, 20:43
Location: Simsbury, CT

Re: Word translation

Post by oilman19 » 26 Jul 2010, 20:47

Yes.
Jim

Researching surnames Ianniello, Tamburrino, Mattora/Martora/Mattori & Scialla in Santa Maria Capua Vetere, Caserta, Campania.

User avatar
chickenwoman
Veteran
Veteran
Posts: 161
Joined: 23 Jun 2010, 01:44
Location: California

Re: Word translation

Post by chickenwoman » 26 Jul 2010, 23:10

I'm sorry, I guess I forgot to paste the link onto the message.



http://img28.imageshack.us/img28/1097/r ... hcrop2.jpg
Diane

User avatar
Seraphina
Veteran
Veteran
Posts: 186
Joined: 25 Apr 2008, 15:32

Re: Word translation

Post by Seraphina » 27 Jul 2010, 12:08

Hi Diane,

the word "fu" immediately before or after a name does indeed mean that person was deceased.

Seraphina

User avatar
PeterTimber
Master
Master
Posts: 6817
Joined: 16 Dec 2007, 18:57
Location: Yonkers NY

Re: Word translation

Post by PeterTimber » 27 Jul 2010, 12:12

I have seen this "FU" in front of just a last name in a letter addressed to the living spouse. =Peter=
~Peter~

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 1 guest