Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1
I just got back a few minutes ago from examining the LDS microfilm containing the Indici Decennale for a comune in the district of Piazza Armerina. I found a reference there to my grandfather's birth and the ordinal in the registry happened to be 447 -- lucky to have both numbers side-by-side--and the 4s in the decennial index entry looked much like the final digit here on this passport. So I'm leaning towards 1914, not 1917, even though it really looks a lot like the way Americans write the number 7.
Who is online
Users browsing this forum: Baidu [Spider], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot], Yahoo [Bot] and 4 guests
OnomasticoYesterday : s. Sebastiano Today : s. Agnese di Roma Tomorrow : s. Gaudenzio, s. Vincenzo