Angela or Angelo - Record Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
sams
Rookie
Rookie
Posts: 30
Joined: 04 Mar 2011, 22:37

Angela or Angelo - Record Translation

Post by sams »

Can anyone assist in reading this birth record? Is the birth child male or female? Thank You
Attachments
Angel Birth Record.jpg
User avatar
Lucap
Master
Master
Posts: 751
Joined: 16 Feb 2008, 16:27
Location: Terni - Italy

Re: Angela or Angelo - Record Translation

Post by Lucap »

MALE:
Angelo Maria, son of master Francesco Sciabbica and Maria Anna Cognata, born 1839, October 3rd.

L.
User avatar
sams
Rookie
Rookie
Posts: 30
Joined: 04 Mar 2011, 22:37

Re: Angela or Angelo - Record Translation

Post by sams »

What are the key elements which helped to identfy the child as a male. When I saw Maria in the name I thought maybe this would be a female child.
User avatar
Lucap
Master
Master
Posts: 751
Joined: 16 Feb 2008, 16:27
Location: Terni - Italy

Re: Angela or Angelo - Record Translation

Post by Lucap »

Angelus (nominative) = male
Angela (nominative) = female
filius = male
filia = female
natum = male
natam = female
Angeli (genitive) = male
Angelae (genitive) = female

Maria was used (and it's still used) as second name also for males, in honour of the Virgin Mary.

L.
Post Reply