Chiodarolo as a profession?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
ryan92345
Newbie
Newbie
Posts: 11
Joined: 15 Jun 2011, 22:45

Chiodarolo as a profession?

Post by ryan92345 » 30 Jun 2011, 03:05

I've been transcribing some State Civil records from Southern Italy and I keep coming across the profession of Chiodarolo. I've found it at least 50 times and I'm pretty sure that's the exact spelling. I wonder what kind of job it was, hopefully someone will be able to translate it

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 2194
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Chiodarolo as a profession?

Post by PippoM » 30 Jun 2011, 08:08

Yes, and as it seems from a short search by Google, it was a common work.
They were nail makers. For instance, I found that only in the small town of Cantù, there were over 100 hundred "chiodaroli" (from "chiodo"="nail")
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

ryan92345
Newbie
Newbie
Posts: 11
Joined: 15 Jun 2011, 22:45

Re: Chiodarolo as a profession?

Post by ryan92345 » 30 Jun 2011, 19:17

Thanks for the help! :D

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest