correct translation?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
staples04330
Newbie
Newbie
Posts: 1
Joined: 21 Aug 2011, 21:24

correct translation?

Post by staples04330 »

I'm looking for "my light, my treasure, my life" I found 2 different translations:

luce mia, tesoro mio, vita mia
mia luce, tesoro mio, vita mia

Which one if any would be correct?
User avatar
Italysearcher
Master
Master
Posts: 3410
Joined: 06 Jan 2008, 19:58
Location: Sora, Italy
Contact:

Re: correct translation?

Post by Italysearcher »

Depends on what the emphasis is.
Put MIA before the noun and it implies ownership, put it after and it is more nostalgic. Its hard to explain, but it should be all before or all after.
Ann Tatangelo
http://angelresearch.net
Dual citizenship assistance, and document acquisition, on-site genealogical research in Lazio, Molise, Latina and Cosenza. Land record searches and succession.
Post Reply