Birth Record Translation, 1817

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
JOHN08
Elite
Elite
Posts: 444
Joined: 12 Mar 2009, 04:51

Birth Record Translation, 1817

Post by JOHN08 » 07 Jun 2013, 21:20

My translation of this birth record:

On the 30th of August 1817, appeared Antonio Rocchio ?, age: 28, profession: peasant farmer, who declared the birth of his daughter, Focesta ?, born of his wife, Serafina Mizi, age 23.

Appreciate any corrections/additions.

John

http://imageshack.us/a/img197/4461/phot ... 013001.jpg

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11717
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Birth Record Translation, 1817

Post by Tessa78 » 08 Jun 2013, 00:02

JOHN08 wrote:My translation of this birth record:

On the 30th of August 1817, appeared Antonio Rocchio ?, age: 28, profession: peasant farmer, who declared the birth of his daughter, Foresta ?, born of his wife, Serafina Mizi, age 23.

Appreciate any corrections/additions.

John

http://imageshack.us/a/img197/4461/phot ... 013001.jpg
Looks good! Just corrected the child's name :-)

T.

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: liviomoreno and 5 guests