Translation for Famiglietti, Giov........
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
Translation for Famiglietti, Giov........
Not sure what type of this record is, birth possibly.
Grazie,
Dolores
Dolores
Re: Translation for Famiglietti, Giov........
it is a birth record....right above the name it reads "atto di nascita di.." -- birth act of ....
for whatever reason i cannot expand the view to see the record.
i have found this link helpful in my own research and learning to understand and read the records. it might be useful to you, also.
https://familysearch.org/learn/wiki/en/ ... Record.jpg
donna
for whatever reason i cannot expand the view to see the record.
i have found this link helpful in my own research and learning to understand and read the records. it might be useful to you, also.
https://familysearch.org/learn/wiki/en/ ... Record.jpg
donna
Locations of interest: Ariano Irpino, Altavilla Irpina, Montaguto, Volturrara Irpina, Paternopoli, San Mango Sul Calore
https://ArianoIrpinoGenealogy.weebly.com/
https://paternopoligenealogy.weebly.com/
https://ArianoIrpinoGenealogy.weebly.com/
https://paternopoligenealogy.weebly.com/
Re: Translation for Famiglietti, Giov........
Yes, it is a birth record...
Dated 4 February 1866 in Frigento
Father: Francesco Famiglietti, 37, peasant farmer
Mother: Antonia Cirello, 35, peasant farmer
Child born on the 3rd, and given the name GIOVAMBATTISTA
T.
Dated 4 February 1866 in Frigento
Father: Francesco Famiglietti, 37, peasant farmer
Mother: Antonia Cirello, 35, peasant farmer
Child born on the 3rd, and given the name GIOVAMBATTISTA
T.
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
Re: Translation for Famiglietti, Giov........
Thank you, Donna, and thank you, Tessa!!
Grazie,
Dolores
Dolores