Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
New York, Passenger Lists, 1820-1957 for Giovanni Scolaro and the name underneath Providenti? line 14 15 I need all information. Where are they going? I have my great gandmother getting married in 1907 and on the marriage license for a witness is the name Giovanni Scolaro My grandmother is marrying Stefano Provident I think this is the two names on Ancesty.com but not sure it's hard to read the handwriting. Thank you Margaret Mary http://interactive.ancestry.com/7488/NY ... 5_832-0184
mary,
what i see on line 15 is 'figlia" crossed out and written in it looks like 'PULES." i am assuming that she is the daughter of giovanni. if you scroll to the right, line 14 (giovanni scolaro) i see the final destination (Col. 11) as Boonesboro, PA, and going to live with (col. 15) "my husband" it looks like Pedeo or Pedes, Carlo (with Boonesboro, PA written underneath. the next line #15, Providenza, reads final destination as Boonesboro, PA and going to live with 'my father'. this looks like Pules, Carlo, also with Boonesboro, PA writen underneath.
upon closer reading, giovanni is age 38 (col. 3), but i wonder if in column 4, for gender), is written 'woman' -- not female. so if in fact giovanni is actually giovanna, it makes sense then that "my husband" was written in column 15. Providenza is age 11 and it looks like the same sex as "woman."
"Che mondo sarebbe senza nutella" is the official slogan of the wonderful hazelnut cream known as Nutella, appreciated by many and eaten worldwide. Few know that its invention was totally random and born out of necessity. HistoryIn 1946, at the end of WWII, chocolate was so expensive nobody could a...