Assist with translation on a death record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
gentilejoy@yahoo.com
Veteran
Veteran
Posts: 153
Joined: 28 Jul 2012, 18:23

Assist with translation on a death record

Post by gentilejoy@yahoo.com » 13 Sep 2013, 13:05

Please assist with a record translation:
What is first name of deceased ? Is it Vincentina or Vincentia ?
Also what is address under “nella cas posta in“?
Age at death. I believe nine years old-please verify.
Thank you !

Registri dello stato civile di Pentone (Catanzaro), 1810-1910

Comune=Pentone
Nati 1867-1901
Image #1326 #26
Last Name ==FAVA

User avatar
dmt1955
Master
Master
Posts: 943
Joined: 05 Jun 2010, 19:12
Location: Washington, DC

Re: Assist with translation on a death record

Post by dmt1955 » 13 Sep 2013, 20:41

there does not appear to be an attachment.

donna
http://www.MyItalianFamilies.com
Researching: Purcaro, Raimo, Rizzo, Scaglione, Troisi, Masucci
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara Irpina, Altavilla Irpina

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11723
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Assist with translation on a death record

Post by Tessa78 » 13 Sep 2013, 23:31

gentilejoy@yahoo.com wrote:Please assist with a record translation:
What is first name of deceased ? Is it Vincentina or Vincentia ?
Also what is address under “nella cas posta in“?
Age at death. I believe nine years old-please verify.
Thank you !

Registri dello stato civile di Pentone (Catanzaro), 1810-1910

Comune=Pentone
Nati 1867-1901
Image #1326 #26
Last Name ==FAVA
Images for Nati 1867-1901 only go to 797 :-(

Might be easier if you just copy and paste the URL at that page... :-)

T.

gentilejoy@yahoo.com
Veteran
Veteran
Posts: 153
Joined: 28 Jul 2012, 18:23

Re: Assist with translation on a death record

Post by gentilejoy@yahoo.com » 14 Sep 2013, 00:27

I am so sorry ! I did mean to say "Nati". It is Registri dello stato civile di Pentone (Catanzaro), 1810-1910 under "Morti".
Morti 1868-1910
The image is #1326 Last Name FAVA.
I do not know how to copy and paste the URL. My apologies.

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11723
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Assist with translation on a death record

Post by Tessa78 » 14 Sep 2013, 03:55

gentilejoy@yahoo.com wrote:Please assist with a record translation:
What is first name of deceased ? Is it Vincentina or Vincentia ?
Also what is address under “nella cas posta in“?
Age at death. I believe nine years old-please verify.
Thank you !

Registri dello stato civile di Pentone (Catanzaro), 1810-1910

Comune=Pentone
Nati 1867-1901
Image #1326 #26
Last Name ==FAVA
Name is Vicentina Fava. She was age 9 years. Address looks to be Vico Secondo Gironda-Versaldi (? - tough to be certain), #16.
She died on 11 July 1901 at 2 PM. Born in Pentone to Tommaso, peasant farmer and to Santa Lorenzo, peasant farmer.

T.

gentilejoy@yahoo.com
Veteran
Veteran
Posts: 153
Joined: 28 Jul 2012, 18:23

Re: Assist with translation on a death record

Post by gentilejoy@yahoo.com » 14 Sep 2013, 16:44

@Tessa-Thank you so much for the translation of this death record. Appreciate, Joy.

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 1 guest