Giuseppe Nicola Patrissi birth record #78.
Son of Francesco and Rosa Ciampa. born 1st of October ? 1884. Thanks in advance!
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,54301301
help with translation of birth record
- misschristi16
- Master
- Posts: 525
- Joined: 07 Aug 2009, 20:34
-
- Master
- Posts: 7080
- Joined: 16 Oct 2012, 10:54
Re: help with translation of birth record
Hi
RECORD IS DATED 1884: 1 OCTOBER (BUT GIUSEPPE WAS BORN 28 SEPTEMBER (“PASSATO” OR IN FULL IT WOULD BE “MESE POSSIMO PASSATO” – JUST LAST MONTH)
Angela
BIRTH RECORD NO 78 – GIUSEPPE NICOLA PATRISSImisschristi16 wrote:Giuseppe Nicola Patrissi birth record #78.
Son of Francesco and Rosa Ciampa. born 28 September 1884. Thanks in advance!
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,54301301
RECORD IS DATED 1884: 1 OCTOBER (BUT GIUSEPPE WAS BORN 28 SEPTEMBER (“PASSATO” OR IN FULL IT WOULD BE “MESE POSSIMO PASSATO” – JUST LAST MONTH)
Angela
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7032
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: help with translation of birth record
The word "mese" is already printed on the form, therefore "passato mese" does not need to be expanded and translates "last month".AngelaGrace56 wrote:Hi
BIRTH RECORD NO 78 – GIUSEPPE NICOLA PATRISSImisschristi16 wrote:Giuseppe Nicola Patrissi birth record #78.
Son of Francesco and Rosa Ciampa. born 28 September 1884. Thanks in advance!
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,54301301
RECORD IS DATED 1884: 1 OCTOBER (BUT GIUSEPPE WAS BORN 28 SEPTEMBER (“PASSATO” OR IN FULL IT WOULD BE “MESE POSSIMO PASSATO” – JUST LAST MONTH)
Angela
"Mese prossimo passato"="Next last month"...
- misschristi16
- Master
- Posts: 525
- Joined: 07 Aug 2009, 20:34
Re: help with translation of birth record
Thanks! I am taking down all these notes! I appreciate everyones help. Could not do this without you! Thanks.
-
- Master
- Posts: 7080
- Joined: 16 Oct 2012, 10:54
Re: help with translation of birth record
You are very welcome. Pardon the error - I obviously wasn't thinkingmisschristi16 wrote:Thanks! I am taking down all these notes! I appreciate everyones help. Could not do this without you! Thanks.
Great idea keeping notes, I do the same - it seems to stick better that way (well mostly) Keep going, you are doing really good. I always find the biggest challenge is deciphering the script.
Angela