Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
6 posts • Page 1 of 1
I was hoping to have the attached birth record for Marianna Ciriello- 1814(?) translated. Sorry for the poor image quality!
Dated Nov 11, 1815 at 8 P.M. in Frigento
Appearing was Filippo Ceriello, age 42, a day laborer. He reported that today, at 4 P.M, his legitimate wife, Teresa di Leo, age 39, gave birth to an female infant who was being given the name Marianna.
Anthony I RFEFERRED THE BOOK TO YOU NOT ONLY FOR THE TRANSLATION BUT TO ALSO FURNISH YOU WITH RESEARCH METHODOLOGY TO TRACE YOUR GENELAOGY ON YOUR OWN WHICH IS THE BEST WAY TO ENJOY YOUR FAMILY HISTORY.
Who is online
Users browsing this forum: MSNbot Media and 1 guest
OnomasticoYesterday : s. Sebastiano Today : s. Agnese di Roma Tomorrow : s. Gaudenzio, s. Vincenzo