Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1
I recently found a birth record for a Luigi DeTora. From what I can figure out his father was Ignazio DeTora and therefore not my husband's relative but I do see the name Andrea DeTora near the bottom of the record. I am wondering what it says in that part of the document. When we visited Italy last year and met relatives of Andrea DeTora they told us that the DeTora name was Marchese. Would that have anything to do with that part of the document? Thank you - DeMari
That Andrea DeTora age 37 farm hand witnessed the birth record and did not sign because he could not write
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia
Who is online
Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 2 guests
OnomasticoYesterday : s. Mario e fam. Today : s. Sebastiano Tomorrow : s. Agnese di Roma