Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
6 posts • Page 1 of 1
Francesco Olivo fu Giuseppe means that Francesco Olivo was the son of deceased Giuseppe Olivo.
thank you ~ how is it being used in the reference on this page? He is a witness or an official of the town?
rymini wrote:thank you ~ how is it being used in the reference on this page? He is a witness or an official of the town?
The infant's father appeared at the town hall to make a statement concerning the birth of his child. Francesco was one of the witnesses present there when he made his statement and, more than likely, did not actually witness the birth. Often witnesses at the town hall just served as witnesses as needed, were paid for their service, and were not in any way related.
Thank you very much ~ I keep seeing him on a ton of documents pertaining to family names. Have a great night!
You're very welcome. Have a great evening too.
Who is online
Users browsing this forum: MSNbot Media, Yahoo [Bot] and 1 guest
OnomasticoYesterday : s. Mario e fam. Today : s. Sebastiano Tomorrow : s. Agnese di Roma