Fu sbagliato?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
nrepole
Veteran
Veteran
Posts: 120
Joined: 31 Oct 2008, 01:52
Location: Sydney, Australia

Fu sbagliato?

Post by nrepole » 17 Feb 2016, 00:08

Hi
Just wondering if 'Angelo fu sbagliato' is the correct
Italian translation for the phrase 'Angelo was proven wrong'(or 'Angelo was mistaken')?
(context: Angelo had wrongly assumed something)

regards
Nick
Surnames: Repole, Pinto, Patrissi, Schettino, Sisti, Melli, Del Gaudio, Garofano, Gambuti, Parente

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5742
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Fu sbagliato?

Post by liviomoreno » 17 Feb 2016, 07:35

Angelo si è sbagliato or Angelo aveva torto.

User avatar
nrepole
Veteran
Veteran
Posts: 120
Joined: 31 Oct 2008, 01:52
Location: Sydney, Australia

Re: Fu sbagliato?

Post by nrepole » 17 Feb 2016, 10:47

Thanks Livio for your help!!!
Surnames: Repole, Pinto, Patrissi, Schettino, Sisti, Melli, Del Gaudio, Garofano, Gambuti, Parente

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 9 guests