Yet another difficult word

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
VotM
Elite
Elite
Posts: 286
Joined: 23 Dec 2014, 22:04
Location: Maryland

Yet another difficult word

Post by VotM » 20 May 2016, 17:59

Can anyone read (and translate) the last word of the attached phrase?

As near as I can tell this reads, "un pezzo di cassaneto", or "a piece of <untranslatable>". Obviously I'm either reading the last word incorrectly or missing a change in the language.
Attachments
sample_entry_2.jpg
sample_entry_2.jpg (24.21 KiB) Viewed 732 times
Latest LDS "road map" post for Gioiosa Marea, Cefalù, Termini Imerese and Villaurea at
https://www.italiangenealogy.com/forum/ ... 3?#p260342

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5742
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Yet another difficult word

Post by liviomoreno » 20 May 2016, 18:08

You should post the entire page.

VotM
Elite
Elite
Posts: 286
Joined: 23 Dec 2014, 22:04
Location: Maryland

Re: Yet another difficult word

Post by VotM » 20 May 2016, 18:27

Here is the relevant paragraph, followed by a different paragraph.

The page is a series of paragraphs which look much the same, save that there are different names and there are references to figs, vineyards, tall trees, etc. in place of the word I can't read.
Attachments
sample_entry_3.jpg
Latest LDS "road map" post for Gioiosa Marea, Cefalù, Termini Imerese and Villaurea at
https://www.italiangenealogy.com/forum/ ... 3?#p260342

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5742
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Yet another difficult word

Post by liviomoreno » 20 May 2016, 18:35

I believe it is "un pezzo di castaneto" --> a piece (of land) with chestnut trees

VotM
Elite
Elite
Posts: 286
Joined: 23 Dec 2014, 22:04
Location: Maryland

Re: Yet another difficult word

Post by VotM » 20 May 2016, 18:50

Thanks!
Latest LDS "road map" post for Gioiosa Marea, Cefalù, Termini Imerese and Villaurea at
https://www.italiangenealogy.com/forum/ ... 3?#p260342

VotM
Elite
Elite
Posts: 286
Joined: 23 Dec 2014, 22:04
Location: Maryland

Re: Yet another difficult word

Post by VotM » 20 May 2016, 20:20

Since the whole paragraph is visible... is the start of the third line (looks like "ed il Marse" with a line over the third word) an abbreviation for "ed il Marchese"?
Latest LDS "road map" post for Gioiosa Marea, Cefalù, Termini Imerese and Villaurea at
https://www.italiangenealogy.com/forum/ ... 3?#p260342

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5742
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Yet another difficult word

Post by liviomoreno » 21 May 2016, 07:01

VotM wrote:Since the whole paragraph is visible... is the start of the third line (looks like "ed il Marse" with a line over the third word) an abbreviation for "ed il Marchese"?
I would say yes.

Prousto
Newbie
Newbie
Posts: 7
Joined: 22 Apr 2016, 20:36

Re: Yet another difficult word

Post by Prousto » 27 May 2016, 22:38

I was having trouble with that third line. Thanks for clarifying, liviomoreno!

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: AngelaGrace56, dmurphy1940, Google Adsense [Bot] and 15 guests