Please check my Marriage translation. I think I have the brides Mother all wrong

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
molan
Elite
Elite
Posts: 353
Joined: 20 Sep 2012, 13:45

Please check my Marriage translation. I think I have the brides Mother all wrong

Post by molan »

Please check my Marriage translation. I think I have the brides Mother all wrong.

Borgia Marriage - Vicenzo Maletta & Caterina Sera #3 2 Jun 1827
Dated June 2, 1827 at 4 P.M.
Groom: Vincenzo Maletta, age 55, born in Borgia, tavern keeper, living in Maddamma neighborhood; son of deceased Gioacchino [Maletta] and of deceased Elisabetta Chiarella
Bride: Catarina Serra, age 17, born in Borgia, living in Maddamma neighborhood, daughter of Francesco Serra and Pretiosa Cordoro.

This is as far as I got
Thank you
Gary
Attachments
Borgia Marriage Vicenzo Maletta & Caterina Sera #3 2 Jun 1827 page 1.jpg
Borgia Marriage Vicenzo Maletta & Caterina Sera #3 2 Jun 1827 page 2.jpg
erudita74
Master
Master
Posts: 8465
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Please check my Marriage translation. I think I have the brides Mother all wrong

Post by erudita74 »

https://it.wikipedia.org/wiki/Preziosa

bottegaio (bottegajo) is a shopkeeper

Serra and Cordaro are the correct spellings

Caterina age 40; her parents deceased as well
molan
Elite
Elite
Posts: 353
Joined: 20 Sep 2012, 13:45

Re: Please check my Marriage translation. I think I have the brides Mother all wrong

Post by molan »

Thank you for the guidance Erudita.
Gary
erudita74
Master
Master
Posts: 8465
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Please check my Marriage translation. I think I have the brides Mother all wrong

Post by erudita74 »

You're welcome , Gary
Post Reply