Help translating marriage document - Giovanni Gimigliano
Help translating marriage document - Giovanni Gimigliano
Can someone please help in translating the attached? This partial document was near the end of my great grandfather's marriage record of 1907 and I am unable to read most of the handwriting. As info, there are four signatures underneath the image presented. Thank you.
Re: Help translating marriage document - Giovanni Gimigliano
At the above marriage the parents of the bride were present to give their consent as shown in the act of request to publish the banns.
I [the official] read the present act to the participants and they signed below (I do not know which ones signed without seeing the signatures.)
T.
I [the official] read the present act to the participants and they signed below (I do not know which ones signed without seeing the signatures.)
T.
Re: Help translating marriage document - Giovanni Gimigliano
Thank you Tessa! I had spent several hours working through this translation and wasn't getting anywhere and you solved it very quickly.
Gus C.
Gus C.
Re: Help translating marriage document - Giovanni Gimigliano
It is somewhat standard language in these records.
You might consider getting a copy of Trafford Cole's book: Italian Genealogical Records... a valuable resource.
http://www.goodreads.com/book/show/1710 ... al_Records
T.
You might consider getting a copy of Trafford Cole's book: Italian Genealogical Records... a valuable resource.
http://www.goodreads.com/book/show/1710 ... al_Records
T.