Help translating a hard to read marriage record, Cannella

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
italian059
Master
Master
Posts: 570
Joined: 10 Jul 2011, 21:36

Help translating a hard to read marriage record, Cannella

Post by italian059 »

Would someone please help to translate this record. I think it is for Natale Cannella. It is the last record on the page. It is so hard to read.
Thanks again for everyone's help. It is much appreciated.
Attachments
Marriage record of Cannella.jpg
erudita74
Master
Master
Posts: 8465
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Help translating a hard to read marriage record, Cannella

Post by erudita74 »

Not 100% on some of this-

April 29, 1715(year ?)

the groom Natale Cannella (can't tell if there is another first name before the name Natale) was the son of deceased Giovanni and living Anna Cannella. He was never before married; of this town

the bride Caterina Mistritta (Mistretta, I'm guessing) was the never before married daughter of Pietro (not sure about this) and Giuseppa Mistritta (Mistretta); of this town.

There are no maiden names given in the record for the mothers.
italian059
Master
Master
Posts: 570
Joined: 10 Jul 2011, 21:36

Re: Help translating a hard to read marriage record, Cannella

Post by italian059 »

Thanks so much, Erudita. This was a hard one. I do believe the year is 1715. Appreciate your help.
erudita74
Master
Master
Posts: 8465
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Help translating a hard to read marriage record, Cannella

Post by erudita74 »

You're very welcome. Hope I have the info correct.
Erudita
Post Reply