1842 palermo marriage

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
cj11788
Elite
Elite
Posts: 275
Joined: 13 Jul 2013, 15:57

1842 palermo marriage

Post by cj11788 »

Hello,

Attached is a marriage for Giuseppe Nolfo(Gandolfo) to Nunzia LaRocca where Giuseppes parents are Paolo and Mattea but I don't understand what all the letters are in between the names. Does it mention where he or she is born/from?

Attached also is the index. What is written between Gandolfo and Nolfo

As always thank you for your help

Chris
Attachments
Untitled1.jpg
Untitled.jpg
User avatar
mmogno
Master
Master
Posts: 3704
Joined: 14 Mar 2016, 22:29

Re: 1842 palermo marriage

Post by mmogno »

cj11788 wrote: 29 Jun 2017, 03:27 Does it mention where he or she is born/from?
Yes: "h: Urbis" = "hujus Urbis" = of this town.
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” 🇺🇦 Slava Ukraine! 🇺🇦 🇮🇱תחי ישראל🇮🇱
cj11788
Elite
Elite
Posts: 275
Joined: 13 Jul 2013, 15:57

Re: 1842 palermo marriage

Post by cj11788 »

Thanks for your reply.

Does it mention if his parents are living at that time?

Thanks,

Chris
Post Reply