Translation help please

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
smas1973
Master
Master
Posts: 681
Joined: 24 Nov 2013, 03:30
Location: Chicago IL

Translation help please

Post by smas1973 »

Can I get as much information from these documents as possible please.

3 of 8 pages will post next 3

Thank you for your time to help
Attachments
received_2909328822471989.jpeg
received_522871561874545.jpeg
received_2378290082446920.jpeg
Thank You For All Your Help With The Translation Of This Documents


Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.

Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5150
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Translation help please

Post by PippoM »

I think at least one page is missing (also in the ones you sent by email).
The first one is a certificate by the Mayor of Longobardi, stating that Antonino Lo Presti, "of this town", is unmarried, and has no military bonds that don't let him get married.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
smas1973
Master
Master
Posts: 681
Joined: 24 Nov 2013, 03:30
Location: Chicago IL

Re: Translation help please

Post by smas1973 »

Them are all the pages that was found

Thank you
Thank You For All Your Help With The Translation Of This Documents


Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.

Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5150
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Translation help please

Post by PippoM »

Ok, now I see that the two pages above are the continuation of Rosa De Luca's birth of the other thread.
However, out of the usual sentences about witnesses, the signature of document, attaching the document to the register, and so on, there's only the declaration by the Parson of Santa Domenica's Church, about her baptism, that took place on Dec 21st.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Post Reply