Marriage document Translation help

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
smas1973
Master
Master
Posts: 637
Joined: 24 Nov 2013, 03:30
Location: Chicago IL

Marriage document Translation help

Post by smas1973 » 03 Oct 2019, 05:50

can i get help to translate this marriage document from Trabia Riggio it is spread out over 4 pages


http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0



thank you for all the help


scott m
Thank You For All Your Help With The Translation Of This Documents


Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.

Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 3252
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Marriage document Translation help

Post by PippoM » 03 Oct 2019, 15:07

Promise date: Jul 21st, 1831
Groom: Nunzio Rigio, 31 years old, born and living in Trabia, peasant; son of Vincenzo, 70 yo, middleman, and Antonina Ciancamilla, 60 yo, both living in Trabia; represented by Luciano Mancuso, 30 yo, living in Trabia
Bride: Antonina Turtorici, 23 yo, born and living in Trabia; daughter of Gaetano Turtorici, 65 yo, peasant, and Maria Cancilla, 55 yo, both living in Trabia
Marriage took place at Church on day 22nd.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

smas1973
Master
Master
Posts: 637
Joined: 24 Nov 2013, 03:30
Location: Chicago IL

Re: Marriage document Translation help

Post by smas1973 » 03 Oct 2019, 15:28

Thank you for this help
Thank You For All Your Help With The Translation Of This Documents


Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.

Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri

Post Reply