Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1
I am translating church death records from 1823 in Corio (Torino/Piemonte). I am attaching two records with similar phrases: uxor dum viverent, and conjur? dum viverent. I believe they are describing the spouse or widow/er, but am not sure which phrase is for a living spouse and which phrase is for a deceased spouse. Thank you for any help you can offer.
OnomasticoYesterday : s. Maria Maddalena Today : s. Brigida di Svezia Tomorrow : s. Cristina di Bolsena