Translation of Death Record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
nhmarsh
Newbie
Newbie
Posts: 8
Joined: 19 Apr 2015, 22:02

Translation of Death Record

Post by nhmarsh »

I've included the link to the death record of Pietro Paganucci. The first page was missing from the scanned documents. I would like assistance in translating this document. I had trouble trying to translate the information pertianing to Pietro. The Informant was Francesco, do the other names, Pietro Paganucci and Fiona Pasquinelli, mean they were his parents. Also who was Maria Guilia Puccetti.

Thanks,
Nancy

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2043811
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 6878
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Translation of Death Record

Post by liviomoreno »

The deceased is Giovanni Pio Fortunato Giuseppe Paganucci, aged 3days. Date of death 15 Feb 1866. Son of Francesco Paganucci (the declarant) and of Maria Giulia Puccetti. Francesco, aged 50, was the son of Pietro Paganucci and Fiora Pasquinelli, both deceased.
The birth record of Giovanni Pio Fortunato Giuseppe Paganucci is here: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2043811
Date of birth 12 Feb 1866. From this record you also learn that Maria Giulia Puccetti's father was Marco Puccetti.
nhmarsh
Newbie
Newbie
Posts: 8
Joined: 19 Apr 2015, 22:02

Re: Translation of Death Record

Post by nhmarsh »

Thank you, I was trying to read this as the death record of Pietro Paganucci, father of Francesco. This helps me narrrow the death of Pietro.

Nancy
Post Reply