Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1
When discussing relatives many were not referred to with the name on the birth act but often had a 'nickname'. One person was always named -(sounds like- 'Rigooch') would his proper name have been Riccardo? grateful for any suggestions.
OnomasticoYesterday : s. Gennaro Today : s. Eustachio Tomorrow : s. Matteo