Search found 69 matches

by rfiorille
21 Feb 2020, 17:14
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 17th century parish marriage act in Latin from Trentino-Alto Adige
Replies: 5
Views: 131

Re: 17th century parish marriage act in Latin from Trentino-Alto Adige

This record just says f(ilius)s, so, we can suppose he was living. I like the certainty in your tone :) There is a Simone Torra who died in 1630, three years after this marriage, and another Simone Torra who died in 1648. My feeling is that these are the two Simone Torra on the marriage record, the...
by rfiorille
21 Feb 2020, 15:48
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige
Replies: 17
Views: 406

Re: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige

PippoM wrote:
21 Feb 2020, 15:03
The administrator of the site had communicated on the corresponding facebook group, that the site would be out of order for maintenance on Thu 20. Maybe they are not finished yet.

Ah! Good to know. Thank you! I'll check out the Facebook group too!
by rfiorille
21 Feb 2020, 15:47
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 17th century parish marriage act in Latin from Trentino-Alto Adige
Replies: 5
Views: 131

Re: 17th century parish marriage act in Latin from Trentino-Alto Adige

I see "Baldassar filius Simeonis de Turris de Turio" OK and "Maria filia Salvatori s de Bronzinis Pre(se)ntibus (?) Simone de Turris Christophero de Turris." Is the groom's father Simeon or Simone? I'd say Simeone Is there more information about the bride's father? Is his name Salvatore ? I've also...
by rfiorille
20 Feb 2020, 23:36
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 17th century parish marriage act in Latin from Trentino-Alto Adige
Replies: 5
Views: 131

Re: 17th century parish marriage act in Latin from Trentino-Alto Adige

I was able to figure out the act above. I now have another one. Attached is the marriage act (second on the page) for Baldassare Torra and Maria Bronzini on 28 April 1627. I'm having difficulty deciphering the names of the bride's and groom's fathers. I see "Baldassar filius Simeonis de Turris de Tu...
by rfiorille
20 Feb 2020, 21:56
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige
Replies: 17
Views: 406

Re: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige

mmogno wrote:
20 Feb 2020, 21:38
Same issue....


Thank you for confirming Mmogno. Hopefully they can get things fixed.

Also, thank you for your response to my post there and for letting me know the parents of the groom were not listed. As always, very much appreciated!
by rfiorille
20 Feb 2020, 15:48
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige
Replies: 17
Views: 406

Re: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige

I asked for help... :( https://www.tuttogenealogia.it/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&p=153173#153173 Is anyone able to access this link? I've tried multiple times over the past 24 hours and only see the header of the site, the rest of the page is blank. It seems to be a problem accross the ...
by rfiorille
20 Feb 2020, 03:00
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige
Replies: 17
Views: 406

Re: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige

Die 30 Martii 1699 Joannes ????? Covus de Ardens obiit in unione S(anc)tae Matris Eccle(si)ae et sepultus in S(anc)ti Marcelli Eccle(si)ae filialii ????? cemiterio Parochialii Thurrii aetatis suae annorum 70 Thank you, Robert Very helpful. Thank you for the corrections and additions Pippo!
by rfiorille
18 Feb 2020, 22:04
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Translation-Death Antonio Vacca
Replies: 10
Views: 219

Re: Translation-Death Antonio Vacca

To add to what Biff made out: Best I can make out. On the 9th of September 1810 appeared Vito Patrone, 40, a laborer, residing in Padula at Strada Spirito Santo and a nephew of the deceased and Nicolo Romanillo, 46, a mason, residing in Padula at Strada Santo Paolo and an acquaintance of the decease...
by rfiorille
18 Feb 2020, 16:06
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 17th century parish marriage act in Latin from Trentino-Alto Adige
Replies: 5
Views: 131

17th century parish marriage act in Latin from Trentino-Alto Adige

I would greatly appreciate help obtaining information regarding the parents of the bride and groom for the marriage of Joannes Magnani and Ursula Graziano, 14 February 1638 (second entry on page).

Thank you!
Robert
by rfiorille
18 Feb 2020, 15:42
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige
Replies: 17
Views: 406

Re: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige

I would like to again request help with correcting my deciphering and translation of the above death record for Joannes Covi.

Thank you!
by rfiorille
10 Feb 2020, 17:10
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Meaning of "detto Ravel/Raveli"
Replies: 0
Views: 96

Meaning of "detto Ravel/Raveli"

I appreciate anyone's help in understanding the meaning of the words "detto Ravel/i" on these two death records for Pietro Michelli and his widow Anna Barbacovi. Pietro Michelli lived in Vion, Trento, Trentino-Alto Adige. Is Ravel or Raveli possibly a sopranome for Pietro Michelli? If so, any ideas ...
by rfiorille
06 Feb 2020, 16:33
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige
Replies: 17
Views: 406

Re: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige

I would appreciate help in correcting/adding to my deciphering of this death record of Joannes Covi. This is what I see: Die 30 Martii 1699 Joannes ????? Covus de Ardens obiit in unione ????? Matri Ecclia ????? in ????? marcelli Ecclii filialii ????? cemiterio Parochialii Thurrii ????? 70 Thank you,...
by rfiorille
05 Feb 2020, 15:05
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige
Replies: 17
Views: 406

Re: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige

mmogno wrote:
05 Feb 2020, 13:11
I asked for help... :(

https://www.tuttogenealogia.it/index.ph ... 173#153173
Thank you Mmogno. I'm a big believer in asking for help :)

I will follow your post. And I will add additional documents here from Segno when I need more deciphering.
by rfiorille
04 Feb 2020, 04:25
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige
Replies: 17
Views: 406

Re: 18th century parish death act in Latin from Trentino-Alto Adige

I have another document for another person Joannes Antonius Covi died 5 November 1759. He is the first entry on the document. I am trying to get his age but can't make it out. I would appreciate getting his age and any other vital information as well please.

Thank you,
Robert