Search found 200 matches

by EllenCatusco
03 Aug 2019, 00:09
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help with translation and understanding of baptism record
Replies: 7
Views: 250

Re: Help with translation and understanding of baptism record

Sent you an 2 emails. discard the crazy looking one. Don't know what happened
by EllenCatusco
02 Aug 2019, 15:10
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help with translation and understanding of baptism record
Replies: 7
Views: 250

Re: Help with translation and understanding of baptism record

Erudita
Thank you...I was almost to 1744, This also may throw the theory I PMed you out the window with this couple.
by EllenCatusco
02 Aug 2019, 01:21
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help with translation and understanding of baptism record
Replies: 7
Views: 250

Re: Help with translation and understanding of baptism record

Thank you, I know this couple, they were married 10 years prior and had only 1 child I could find. And now this child. It says she is the widow of Antonio Votta, but I can not find a death for him with in the months of this child being conceived. I would hate a padre ignato scenario for him. It is t...
by EllenCatusco
01 Aug 2019, 17:16
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help with translation and understanding of baptism record
Replies: 7
Views: 250

Re: Help with translation and understanding of baptism record

1 more thing, Is the child's name Angelo? It looks as though Angelo was written incorrectly , then added above very lightly.
by EllenCatusco
01 Aug 2019, 17:14
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help with translation and understanding of baptism record
Replies: 7
Views: 250

Help with translation and understanding of baptism record

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=989349


Im interested in understanding the Russo record, last one on right side of page. Rosa Russo is the widow of Antonio Votta, why is the child under the name Russo? Also a translation of the record will help.

Thank you
Ellen
by EllenCatusco
31 Jul 2019, 12:44
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: translation of death record
Replies: 2
Views: 123

Re: translation of death record

Oh my goodness, that is horrible. Thank you very much PippoM, I never would have got the fire part.
by EllenCatusco
30 Jul 2019, 23:06
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help with birth documents, Marsico Nuovo...
Replies: 3
Views: 144

Re: Help with birth documents, Marsico Nuovo...

Her parents are Giovanni Votta and Mariantonia D'Elisa. . Giovanni is the son of Angelo. I can't make out what it says after Angelo. I'm sure someone can fill in the rest for you.
by EllenCatusco
30 Jul 2019, 22:39
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: translation of death record
Replies: 2
Views: 123

translation of death record

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=989349

If someone could please translate the last entry on right side of page. Votta. It looks like 3 children have died.

Thank you

Ellen
by EllenCatusco
04 Jul 2019, 15:59
Forum: Locations in Italy
Topic: Torre del Greco
Replies: 2
Views: 280

Torre del Greco

I was wondering if anyone has had any success in dealing with Torre del Greco ? About 10 years ago I wrote there (3 times) for a birth record from 1865. Never received a reply. Well I would love to try again. I need help in writing a letter, I had a form letter but not anymore. Any help would be gre...
by EllenCatusco
04 Jul 2019, 14:56
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Old marriage contract translation Di Balsamo (Latin ?)
Replies: 50
Views: 1284

Re: Old marriage contract translation Di Balsamo (Latin ?)

I'm having trouble deciphering the abbreviation for the name of the parish in pdf 4. I know it is parish of Saints.... The record is from that parish's book of matrimony, book #3, page 46. Dated Oct 19, 1686 for the marriage between Fabrizio d'Audano (sp?) alias delli Belsamo, son of Gennaro (surna...
by EllenCatusco
03 Jul 2019, 20:06
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Damasco
Replies: 3
Views: 178

Re: Damasco

Sorry PippoM

It is the wrong link..Something happened with site while I was trying to copy...I think that is the link I had previously. Now I have to find the real link.

Thank you
by EllenCatusco
02 Jul 2019, 21:40
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Damasco
Replies: 3
Views: 178

Re: Damasco

Sorry about that, jumped alittle.

I was wondering could anyone tell me the First name of the child. Is it Fedda, Fedde. It is the last one on the left side of page...