Search found 5506 matches

by PippoM
31 Aug 2011, 13:42
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Translation request - birth record, Luigi Mizi
Replies: 4
Views: 1461

Re: Translation request - birth record, Luigi Mizi

I agree with Ada, and I'd also say first witness was Giustino Tomei and second Santino Caporitti,
by PippoM
31 Aug 2011, 08:03
Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
Topic: Surname of married women
Replies: 4
Views: 2831

Re: Surname of married women

In my town (35.000 inhabitants) it often happens that people with the same surname get married. That happens with common (in that town) surnames such as Pepe, Marrazzo, or Tortora. Also in my wife's village it happened the same. For instance, she had a couple of GGparents who shared one surname. The ...
by PippoM
26 Aug 2011, 08:16
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Translation Req - Concetta D'Elia Birth Record
Replies: 3
Views: 1271

Re: Translation Req - Concetta D'Elia Birth Record

...domiciliato Strada Trappeto (the street in Montecalvo)...
...Mariagnese Calamita di anni 36, sua moglie legittima (this is what you probably read LuigiMaria) ...
On December 29th, 1878 she married Antonio Castiello born in Montecalvo in 1851 (?)
by PippoM
07 Aug 2011, 17:42
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Marriage Record- Civil marriage or church??
Replies: 7
Views: 1474

Re: Marriage Record- Civil marriage or church??

I think, but I'm not sure, that between 1870 and 1929, when the "Concordato" was signed between Italy and Vatican, people had to marry twice, one for State and one for Church. In fact, I found references to civil marriages with dates different from religious marriages.
by PippoM
07 Aug 2011, 09:49
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need help bad on this document.
Replies: 11
Views: 2252

Re: Need help bad on this document.

Well, I'd say it must have been Loreto Aprutino...at that time it was not so usual to move so far.
As to the name of mrs. Quieti, imagine that Domenicantonio's act was written about 25 years after her death, in a place where probably noone had known her, on the basis of the document we are hardly ...
by PippoM
06 Aug 2011, 22:55
Forum: Italian Genealogy
Topic: Finding information on ancestor Pricentino Fabrizzio
Replies: 7
Views: 1564

Re: Finding information on ancestor Pricentino Fabrizzio

I found one possible match in ellis Island at this link:

http://www.ellisisland.org/search/shipManifest.asp?MID=04818593800256389024&pID=101638050178&lookup=101638050178&show=%5C%5C192%2E168%2E100%2E11%5Cimages%5CT715%2D1301%5CT715%2D13010299%2ETIF&origFN=%5C%5C192%2E168%2E100%2E11%5CIMAGES%5CT715 ...
by PippoM
06 Aug 2011, 22:35
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Birth record for Antonia Cillo
Replies: 11
Views: 2849

Re: Birth record for Antonia Cillo

I understand how it works.
I also suppose in the center in Roma, where I was, they don't have the special viewer. However, I also asked them if I could take a picture of the screen of the "normal" microfilm viewer, but they said I couldn't. May be different centers have different rules...
by PippoM
06 Aug 2011, 22:29
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Birth Record #230 Antonio Cillo
Replies: 6
Views: 1308

Re: Birth Record #230 Antonio Cillo

Let's go on with our team work...
I agree with Tessa, except:

Marzio Cillo, age 47
address via Mainolfi
witness #2 Antonio Ricci (the letter before "A" is a "d", attached to printed "e")
by PippoM
06 Aug 2011, 22:02
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need help bad on this document.
Replies: 11
Views: 2252

Re: Need help bad on this document.

I read:

Maria Luisa Quieta
declared October 8th, 1835
witness #1 Lorenzo Santoro, 29 (?)
witness #2 Pasquale Fiippone, 50

death October 7th, 1835
age 36
wife of Gennaro Buccella
born in Sca???
daughter of Biase (dialectal form of Biagio)
and Anna Napol? Settis?

It's very hard to read!!
by PippoM
06 Aug 2011, 21:32
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Birth record for Antonia Cillo
Replies: 11
Views: 2849

Re: Birth record for Antonia Cillo

@Haztek:
do you mean they let you take photos of the records, or were the microfilm in a digital format?

@Ada & Tessa:
this is a group work!! :-)
by PippoM
05 Aug 2011, 07:58
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Birth record for Antonia Cillo
Replies: 11
Views: 2849

Re: Birth record for Antonia Cillo

I hope Tessa forgives me, but I read:

Record # 269
Antonia Cillo
Notified: 7:40 AM 21 Sept 1884, born AM of day 20
Place: Via S. Marciano, Cervinara
Father: Giovanni Cillo, age 40, farmer
Mother: Angela Tulino, farmer
W#1: Angelo Cioffi, age 26 occupation farmer
W#2: Name (absolutely can't read ...
by PippoM
04 Aug 2011, 23:47
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Birth record for Luigi
Replies: 1
Views: 764

Re: Birth record for Luigi

I read:

Record #231
Luigi cillo
Notified: 7 PM 21 August 1885, born 1 Am same day
Place: Via Miri, Cervinara
Declarant: Filomena Viggiano, age 43, midwife
Father: Felice Cillo, farmer
Mother: Cristina Marro
W#1: Clemente Taddeo, age 46, farmer
W#2: Giuseppe Taddeo, age 50, farmer
by PippoM
04 Aug 2011, 09:57
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Notes on Three Photos
Replies: 2
Views: 887

Re: Notes on Three Photos

"Questi sono i due giovani miei Michele e Giuseppe"
"These are my kids Michele and Giuseppe"

"Un vivissimo saluto dal tuo nipote"
"Warmest greetings from your nephew (or grandson: in Italian we use the same word)" signed Alfonso and Peppino (nick for Giuseppe)
by PippoM
02 Aug 2011, 08:05
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: what is this document?
Replies: 2
Views: 801

Re: what is this document?

I can't read the handwriting, but it seems like she had to pay taxes, so what is now called "Agenzia delle Entrate", let's say the Central Agency for Taxes (I couldn't say how it is called in the USA) wrote to the Commune of Napoli asking if she owned anything, and the Mayor answered she didn't.