Search found 7720 matches

by erudita74
31 Dec 2020, 14:54
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Difficult translation of birth?
Replies: 1
Views: 119

Re: Difficult translation of birth?

http://dl.antenati.san.beniculturali.it/v/Archivio+di+Stato+di+Benevento/Stato+civile+italiano/Colle+Sannita/Nati/1872/2769/101577652_00029.jpg.html?g2_imageViewsIndex=0 http://dl.antenati.san.beniculturali.it/v/Archivio+di+Stato+di+Benevento/Stato+civile+italiano/Colle+Sannita/Nati/1872/2769/101577...
by erudita74
30 Dec 2020, 12:03
Forum: Locations in Italy
Topic: Does Labatia exist?
Replies: 8
Views: 447

Re: Does Labatia exist?

@mmogno
G-thanks for the additional suggestion and the links.
Felice Anno Nuovo
Erudita
by erudita74
29 Dec 2020, 13:44
Forum: Locations in Italy
Topic: Does Labatia exist?
Replies: 8
Views: 447

Re: Does Labatia exist?

"la badia" (two words and with a d and not a t-but the substitution could be dialectal) means "the abbey." So maybe when the sisters said they lived in Labatia, they were referring to a section of the town of Ferentino where the Monastero di Sant'Antonio Abate is located. The wor...
by erudita74
27 Dec 2020, 13:00
Forum: Locations in Italy
Topic: Briano, Caserta
Replies: 2
Views: 210

Re: Briano, Caserta

The only online records are the following: http://dl.antenati.san.beniculturali.it/v/Archivio+di+Stato+di+Caserta/Stato+civile+napoleonico+e+della+restaurazione/Frignano+Piccolooggi+Villa+di+Briano/ 1900-1910-you need a username and password to view these records: https://www.familysearch.org/search...
by erudita74
24 Dec 2020, 15:19
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Death record - last phrase
Replies: 3
Views: 146

Re: Death record - last phrase

You're very welcome.

A healthy and safe holiday season to you and yours.

Erudita
by erudita74
24 Dec 2020, 13:01
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Please help translate occupations in Caserta and Salerno
Replies: 3
Views: 202

Re: Please help translate occupations in Caserta and Salerno

@mmogno G-my understanding is that a braciere was actually some sort of container-an object- made of a metal such as copper, iron, or brass which housed burning embers to heat an environment. I'm not exactly sure what that means in terms of a trade or occupation. Did he actually make this type of co...
by erudita74
24 Dec 2020, 00:21
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Death record - last phrase
Replies: 3
Views: 146

Re: Death record - last phrase

the bride was a minor and both of her parents were deceased so, lacking parents, she was assisted by her maternal grandfather who was Francesco di Sanza

suo avo materno in mancanza de' suo genitori
by erudita74
24 Dec 2020, 00:08
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Thank you. Also occupation of Gaetano Barone,on son Rocco's 1825 birth ?
Replies: 4
Views: 217

Re: Thank you. Also occupation of Gaetano Barone,on son Rocco's 1825 birth ?

cardalana

This person separated and prepared wool fibers for spinning. This was in the days before machinery, and the process was done by hand. The wool was carded after it had been sheared from the sheep and then had been washed and dried.
by erudita74
24 Dec 2020, 00:07
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Thank you. Also occupation of Gaetano Barone,on son Rocco's 1825 birth ?
Replies: 4
Views: 217

Re: Thank you. Also occupation of Gaetano Barone,on son Rocco's 1825 birth ?

cardalana

This person separated and prepared wool fibers for spinning. This was in the days before machinery, and the process was done by hand
by erudita74
22 Dec 2020, 00:57
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 1816 Marriage
Replies: 10
Views: 556

Re: 1816 Marriage

Erudita, you have understood better than me what he meant, congratulations! The one thing I can't see is the reason...I don't read that they let him marry before the bride's father died...where is it? Hi Pippo I think the issue is whether or not I translated correctly the phrase "figlia minore...
by erudita74
22 Dec 2020, 00:41
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Side Note Translation
Replies: 4
Views: 234

Re: Side Note Translation

Happy to help.
Merry Christmas
Erudita