Search found 6859 matches

by liviomoreno
22 Jul 2021, 08:02
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Latin translation please
Replies: 2
Views: 956

Re: Latin translation please

Giovanni Mercuri, husband of Ursula, died in Platania, aged 82 on November 3 1793. Buried in the Parish Church.
by liviomoreno
21 Jul 2021, 17:42
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Is Age of Deceased Accurate?
Replies: 5
Views: 1129

Re: Is Age of Deceased Accurate?

It clearly states "d'anni 24". 24 years old
by liviomoreno
06 Jul 2021, 08:54
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Translation of Death Record
Replies: 2
Views: 1176

Re: Translation of Death Record

The deceased is Giovanni Pio Fortunato Giuseppe Paganucci, aged 3days. Date of death 15 Feb 1866. Son of Francesco Paganucci (the declarant) and of Maria Giulia Puccetti. Francesco, aged 50, was the son of Pietro Paganucci and Fiora Pasquinelli, both deceased. The birth record of Giovanni Pio Fortun...
by liviomoreno
25 Jun 2021, 16:09
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Marriage Translation 1847
Replies: 3
Views: 1290

Re: Marriage Translation 1847

On Dec. 28th, 1847 Giuseppe Sanicola, aged 21, born in Marineo, butcher by trade, son of the late Simone and of Giuseppa Viola aged 51 , and Anna Maria Lo Giudice , aged 26, born in Marineo, daughter of Ciro aged 60 and of the late Maria Vincenza Sanfilippo were joined in marriage at the Parish chu...
by liviomoreno
25 Jun 2021, 08:11
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 1836 Marriage for Giuseppe Sanicola
Replies: 1
Views: 957

Re: 1836 Marriage for Giuseppe Sanicola

Found Giuseppe Sanicola 1836 Marriage Record, a Translation would be appreciated. looks like 11 Dec correct Wife > Giuseppa Perrone Her Mothers Surname Rinaudo No.69 http://dl.antenati.san.beniculturali.it/v/Archivio+di+Stato+di+Palermo/Stato+civile+della+restaurazione/Marineo/Matrimoni/1836/55/007...
by liviomoreno
25 Jun 2021, 08:06
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: marriage act help please
Replies: 2
Views: 1050

Re: marriage act help please

Marriage celebrated in the jail on July 2 1908 Maria Carmela is in jail awaiting trial Gennaro is not i jail With the marriage they recognized and letgitimized 6 children: 1. Rachele Guardabascio born 27 July 1898. Act 424 Part1 2. Luigi Cirillo born 11 Oct 1890. Act 580 Part1 3. Angiolina Cirillo b...
by liviomoreno
22 Jun 2021, 19:00
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Birth record translation
Replies: 2
Views: 943

Re: Birth record translation

Dob 4 Sep 1855
father: Antonio Esposito, 40yo, shoemaker, son of dec Nicola
mother: Luisa Salvato, 40yo
by liviomoreno
22 Jun 2021, 18:55
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Marriage banns- death of groom’s father
Replies: 2
Views: 948

Re: Marriage banns- death of groom’s father

Img 856
Nicolaus Napolitano husband of Providenza died 27 Nov 1817, aged 62
by liviomoreno
22 Jun 2021, 07:37
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Translation Help with Marriage Doc
Replies: 4
Views: 1036

Re: Translation Help with Marriage Doc

Hello, From the attached document, is there any indication given that this is Luigi's second marriage....just looking at his age of 35 and wondering. In reviewing records, I have not found any documentation of a previous marriage. Thank you! http://dl.antenati.san.beniculturali.it/v/Archivio+di+Sta...
by liviomoreno
16 Jun 2021, 08:10
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help with Transcription
Replies: 4
Views: 1124

Re: Help with Transcription

Top right section (side annotation):
Pepa detta Biondino Rosa
La nominata nata a Potenza Picene 7 giugno si è unita in matrimonio civile con Sabbatinelli Nazzareno nato a Montelupone trenta gennaio 1870 il dì 21 ottobre 1894 di cui l'atto trovasi iscrittocol nro 48 nel Registro del predetto comune
by liviomoreno
16 Jun 2021, 07:58
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Translation Please
Replies: 4
Views: 931

Re: Translation Please

Giuseppe Maria was baptized on Jan 2 (die S(ecunda)a) 1740 by the chaplain Dom(enic)o Pesardo
by liviomoreno
11 Jun 2021, 08:16
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Wife's maiden name
Replies: 3
Views: 980

Re: Wife's maiden name

The husband is Filippo Merlo, son of deceased Filippo (Philppus quondam Philippi Merlo)
The wife is Margherita Binani(?) daughter of Giovanni Tommaso (Margarita quondam Jois Thomae Binami)
by liviomoreno
10 Jun 2021, 07:19
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Birth Record Translation
Replies: 1
Views: 795

Re: Birth Record Translation

Teresa Rosasco, born 9 March 1873, 3am
Father: Antonio Rosasco, aged 44, farmer, born and residing in Moconesi, son of deceased Luigi and deceased Caterina Rosasco
Mother: Caterina Rosasco, housewife (addetta faccende di casa), daughter of Giambattista