Search found 6741 matches

by liviomoreno
24 Dec 2020, 07:53
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Translation Help
Replies: 1
Views: 106

Re: Translation Help

Briordo year 1969
Umberto aged 58 on July 1 1969

a wife aged 56/ on Jan 31 1969
by liviomoreno
20 Dec 2020, 16:25
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Death Certificate Translation
Replies: 2
Views: 109

Re: Death Certificate Translation

It is a good practice to always post the link to the document, in this case: http://dl.antenati.san.beniculturali.it/v/Archivio+di+Stato+di+Benevento/Stato+civile+italiano/Colle+Sannita/Morti/1934/2868/101588251_00039.jpg.html?g2_imageViewsIndex=0 Giuseppe, born and living in Colle Sannita, was the ...
by liviomoreno
18 Dec 2020, 17:12
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Antonio Puma Birth Side Note
Replies: 2
Views: 117

Re: Antonio Puma Birth Side Note

On July 8 1904 the Court sentenced that the surname is Di Puma and not Puma
by liviomoreno
12 Dec 2020, 16:47
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Abbreviation of Dr.
Replies: 10
Views: 267

Re: Abbreviation of Dr.

I would assume that Onofrio had a university degree (not necessarily a medical doctor)
by liviomoreno
12 Dec 2020, 07:45
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Abbreviation of Dr.
Replies: 10
Views: 267

Re: Abbreviation of Dr.

Dottore may be abbreviated both way: Dr and Dott.
by liviomoreno
07 Dec 2020, 16:00
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help with translation
Replies: 1
Views: 85

Re: Help with translation

Maria Giuseppa Teresa Tedesco
Born 17 Apr 1885
Father: Giuseppe, aged 32
Mother: Raffaela Castaldi, daughter of late Stanislao
by liviomoreno
15 Nov 2020, 08:23
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help with birth act translation
Replies: 7
Views: 337

Re: Help with birth act translation

Francesco Paradiso was a foundling exposed during the night of Feb 4 1878.
The baby was presented tothe town hall by Giovanni ???? and was given to the wetnurse Maria Robilato (sp?) daughter of Francesco
by liviomoreno
14 Nov 2020, 07:54
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Translation of Emma / Michele Damaso Nati 22 Jun 1895
Replies: 2
Views: 139

Re: Translation of Emma / Michele Damaso Nati 22 Jun 1895

Registration of birth 23 June 1895 Date of birth 22 June 1895 Michele born at 3pm, Emma (stillborn) born at 3:15pm Declarant Emma Cicioni 22yo midwife Mother: a woman who does not consent to be named. Names (Michele and Emma) and surname (Damaso) imposed by the Civil State Officer Michele was given ...
by liviomoreno
13 Nov 2020, 07:42
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need Help With Grandna's Birth Record
Replies: 4
Views: 196

Re: Need Help With Grandna's Birth Record

Maria Pasquale Antedomenico
Born 12 nov 1881 born to Mariantonia Matteo wife of Andrea Antedomenico, farmers residing in Ielsi
No ages given
by liviomoreno
12 Nov 2020, 08:04
Forum: Italian Genealogy
Topic: Death Record Help Please
Replies: 5
Views: 252

Re: Death Record Help Please

Sabatino Lepore died 1 Sept 1827
aged 22
Father: Angelo Lepore aged 72
Mother: Clementina Mingucci, born in Genzano
by liviomoreno
12 Nov 2020, 07:39
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help needed with Birth Registry Translation. Caterina Pezzano
Replies: 2
Views: 121

Re: Help needed with Birth Registry Translation. Caterina Pezzano

Caterina Domenica Pezzano
Dob 12 May 1811
Father: Giuseppe Pezzano, son of dec Pasquale, aged 40, worker (travagliatore)
Mother: Francesca Cuzzilla (wife of Giuseppe)
by liviomoreno
11 Nov 2020, 07:37
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Translation help
Replies: 1
Views: 123

Re: Translation help

The link does not work...
by liviomoreno
09 Nov 2020, 16:24
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help translation needed
Replies: 8
Views: 364

Re: Help translation needed

Surname is Manzi, not Mansi. Side note: On 25 March 1880 Salvatore Manzi, son of deceased Bartolomeo, married Ferminia Di Stasio, and the couple legitimized Giuseppe as their son. I agree on March 25. I had a typographical error. To me in the main body of the birth act it seems clear that the name ...
by liviomoreno
09 Nov 2020, 07:40
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help translation needed
Replies: 8
Views: 364

Re: Help translation needed

Surname is Manzi, not Mansi.
Side note: On 25 March 1880 Salvatore Manzi, son of deceased Bartolomeo, married Ferminia Di Stasio, and the couple legitimized Giuseppe as their son.