Search found 6741 matches

by liviomoreno
12 Apr 2007, 05:55
Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
Topic: French anyone?
Replies: 4
Views: 5347

Re: French anyone?

Does anyone know French & would be willing to translate at our Polish forum?......Online translator isn't helping much! http://polish.genealogyforum.eu/index.php?name=Forums&file=viewtopic&p=1305#1305 Thanks, Joyce Joyce, my best translation follows: Hello to all. My genealogical resear...
by liviomoreno
02 Apr 2007, 14:33
Forum: Italian Genealogy
Topic: question from birth act
Replies: 1
Views: 2996

Re: question from birth act

"civile domiciliato" has no meaning in Italian. Please provide the correct full sentence, or a picture of the act.
by liviomoreno
01 Apr 2007, 15:13
Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
Topic: le traduzioni di Antonio e Nuccia
Replies: 27
Views: 22401

Re: le traduzioni di Antonio e Nuccia

nuccia wrote: "di poterti abbracciare da vicino."
If you have the occasion to come to Italy I would be happy to "to give you a big hug" (To embrace you)
by liviomoreno
01 Apr 2007, 15:11
Forum: Italian Genealogy
Topic: Epifano/Mancuso/Tardio/Del Giudice Families
Replies: 29
Views: 26121

Re: Epifano/Mancuso/Tardio/Del Giudice Families

Biff83 wrote: If you have the occasion to come to Italy I would be happy to "di poterti abbracciare da vicino."
If you have the occasion to come to Italy I would be happy to "to give you a big hug" (To embrace you)
by liviomoreno
01 Apr 2007, 10:17
Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
Topic: le traduzioni di Antonio e Nuccia
Replies: 27
Views: 22401

Re: le traduzioni di Antonio e Nuccia

Hope thats right..I did it without the electronic translator! Spero che e giusto. Lo fatto senza il traduttore elettronico! Si Antonio. Lo fatto per te pero devi aiutare a tutti! Yes, Antonio. I created it for you but you must help everybody. Spero che sia giusto. L'ho fatto senza il traduttore ele...
by liviomoreno
31 Mar 2007, 06:11
Forum: Italian Genealogy
Topic: 1901 Manifest name on line #5 Maria ?
Replies: 27
Views: 20827

Re: 1901 Manifest name on line #5 Maria ?

nuccia wrote:Rough translation..

I read your post and agree that the correct surname is Campagna. Here in Trabia there are many with this name.

Remember, I said rough... :lol: :lol:
Nuccia,
I did not know that rough=accurate=precise! :wink: :lol:
by liviomoreno
28 Mar 2007, 15:57
Forum: Italian Genealogy
Topic: Maiden names?
Replies: 2
Views: 3675

Re: Maiden names?

It is the wife, using her maiden name!
by liviomoreno
27 Mar 2007, 06:27
Forum: Locations in Italy
Topic: Pizzo Calabria
Replies: 4
Views: 3036

Re: Pizzo Calabria

Pizzo Calabro should be the correct name
by liviomoreno
25 Mar 2007, 16:57
Forum: Italian Genealogy
Topic: Yuffrida or Juffrida - searching for.
Replies: 12
Views: 7374

Re: Yuffrida or Juffrida - searching for.

The Italian white pages show:
Juffrida Domenico
88025 San Pietro A Maida (CZ) - Via Leningrado, 40
tel +39 0968 79181
by liviomoreno
23 Mar 2007, 15:30
Forum: Italian Genealogy
Topic: RUSSO'S IN AFRAGO, NAPLES
Replies: 16
Views: 13822

Re: RUSSO'S IN AFRAGO, NAPLES

My great grandfather came to America in the late 1890's. He came by himself and his name was Vincenzo Russo. He lived near Cleveland, Ohio and married Elizabetha Capasso. He was from Afrago, Naples. He had 2 sisters. We are looking for any relatives. My grandfather's name is James Russo and he is s...
by liviomoreno
21 Mar 2007, 17:01
Forum: Italian Genealogy
Topic: Help with Translation of Out of Date Words
Replies: 2
Views: 3320

Re: Help with Translation of Out of Date Words

fautrice = supporter, promoter (this the feminine for fautore) blasonatura = this is not an existing Italian word, however it seems derived from blasone=coat of arms chirugo = could be a misspell for chirurgo=surgeon dotalizio ????? (could you provide the entire sentence?) ramo = branch alzarono = T...
by liviomoreno
20 Mar 2007, 06:34
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Paragraph translation
Replies: 6
Views: 7446

Re: Paragraph translation

I found your address in the Italian White Pages. I am trying to contact people that may be related to me that still live in Pescasseroli. I am writing to those Del Principe's with the same given name as my great-great-grandmother. Her name was Maria Luigia Del Principe and she was born around 1842 ...
by liviomoreno
17 Mar 2007, 15:12
Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
Topic: FREE GENEALOGY SOFTWARE. . POLL
Replies: 27
Views: 19829

Re: FREE GENEALOGY SOFTWARE. . POLL

nuccia wrote:Livio,

What do you like most about Legacy?
I would say its ease of use, completeness and the research Guidance...
by liviomoreno
17 Mar 2007, 07:48
Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
Topic: FREE GENEALOGY SOFTWARE. . POLL
Replies: 27
Views: 19829

Re: FREE GENEALOGY SOFTWARE. . POLL

I use Legacy, it comes with several research features. http://www.legacyfamilytree.com/