Translate Rosalia MORTI
Translate Rosalia MORTI
Found most the information but Rosalia's age and info on witnesses....thanks.https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :668728320
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Re: Translate Rosalia MORTI
7 months old
Pasquale Sinatra age 56 civilian
Pietro Parisi age 46 civilian
Marty
Pasquale Sinatra age 56 civilian
Pietro Parisi age 46 civilian
Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia
Marty
Marty
Re: Translate Rosalia MORTI
The word civile does not mean civilian. It refers to a landowner.
civile- was used in the south, mostly between 1860 and 1930-for non-noble large land holders who left even the supervision of their estates to others.
Erudita
civile- was used in the south, mostly between 1860 and 1930-for non-noble large land holders who left even the supervision of their estates to others.
Erudita
Re: Translate Rosalia MORTI
Hierudita74 wrote:The word civile does not mean civilian. It refers to a landowner.
civile- was used in the south, mostly between 1860 and 1930-for non-noble large land holders who left even the supervision of their estates to others.
Erudita
Ask Livio
Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia
Marty
Marty
Re: Translate Rosalia MORTI
My info is from a number of books well researched and written by professors like Rudolph Bell and Linda Reeder.
Erudita
Erudita
Re: Translate Rosalia MORTI
My book by Lynn Nelson just says middle class person which could be a land owner however these are witnesses so other than their spelling and age not much importance here. I find it interesting however but we have the same in our English language multiple meanings.
Re: Translate Rosalia MORTI
in these records, the people with the occupation may be witnesses but in other records they may be ancestors, so it is important to understand the word as it was used during the time period in which they lived. Another source I had found some time ago gives the following explanation--
"civile" was utilized to indicate a well-off person denied or deprived of academic titles, but with elevated cultural characteristics respected by the mass (or rest of the population)
Erudita
"civile" was utilized to indicate a well-off person denied or deprived of academic titles, but with elevated cultural characteristics respected by the mass (or rest of the population)
Erudita
Re: Translate Rosalia MORTI
That's me a civilianerudita74 wrote:in these records, the people with the occupation may be witnesses but in other records they may be ancestors, so it is important to understand the word as it was used during the time period in which they lived. Another source I had found some time ago gives the following explanation--
"civile" was utilized to indicate a well-off person denied or deprived of academic titles, but with elevated cultural characteristics respected by the mass (or rest of the population)
Erudita
Thank you for your expert input Erudita
Marty
Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia
Marty
Marty
Re: Translate Rosalia MORTI
Marty
I've spent a lot of time over the years researching the various occupations found in the Italian civil records. I have learned that word lists found on the internet, and current Italian dictionaries, will give you an English translation of the Italian word but not really help you to understand the type of work in which your ancestors engaged. So I still spend a lot of time researching the occupations. I wouldn't say I am an expert though, as I am still learning.
Erudita
I've spent a lot of time over the years researching the various occupations found in the Italian civil records. I have learned that word lists found on the internet, and current Italian dictionaries, will give you an English translation of the Italian word but not really help you to understand the type of work in which your ancestors engaged. So I still spend a lot of time researching the occupations. I wouldn't say I am an expert though, as I am still learning.
Erudita