Help reading marriage certificate
Help reading marriage certificate
Hi everyone,
I mailed away to NYC for my ancestor's marriage certificate. I am having a hard time reading the first name of the groom's father and the last name of the groom's mother.
I believe the groom's father might read Savino, Lavino or Sabino (in the next generations the american name Samuel was given).
The groom's mother, I originally though was Maddalena Russo. But it appears to read Sorge.
Is anyone able to make out what they say? I apologize for the light scans.
My ultimate goal is to send away for their marriage records in Italy. I believe they are from Teggiano.
Thanks for the help!
Anthony
I mailed away to NYC for my ancestor's marriage certificate. I am having a hard time reading the first name of the groom's father and the last name of the groom's mother.
I believe the groom's father might read Savino, Lavino or Sabino (in the next generations the american name Samuel was given).
The groom's mother, I originally though was Maddalena Russo. But it appears to read Sorge.
Is anyone able to make out what they say? I apologize for the light scans.
My ultimate goal is to send away for their marriage records in Italy. I believe they are from Teggiano.
Thanks for the help!
Anthony
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7032
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Help reading marriage certificate
Can't read anything...
-
- Master
- Posts: 7083
- Joined: 16 Oct 2012, 10:54
Re: Help reading marriage certificate
I am reading the groom's parents to be Sabino Morena and Maddalena Sorge.
Edit: It's more likely to be Maddalena Sorze. Another pair of eyes might help determine.
Angela
Edit: It's more likely to be Maddalena Sorze. Another pair of eyes might help determine.
Angela
-
- Elite
- Posts: 452
- Joined: 04 Mar 2016, 21:21
- Location: North Carolina via Brooklyn and many places in between
Re: Help reading marriage certificate
I read the groom's name as Paolo Morena. His age appears to be 27. His residence is 225 North 7th St.
Groom's father is Sabino Morena.
Groom's mother's maiden name is Maddalena Sorge.
It appears this is the groom's second marriage.
Occupation: Laborer
The Bride's name appears to be Catarina Babboni. She is in her teens.
Residence: North 9th?
This is the bride's first marriage.
I'm having difficulty reading her parents names.
Steve
Groom's father is Sabino Morena.
Groom's mother's maiden name is Maddalena Sorge.
It appears this is the groom's second marriage.
Occupation: Laborer
The Bride's name appears to be Catarina Babboni. She is in her teens.
Residence: North 9th?
This is the bride's first marriage.
I'm having difficulty reading her parents names.
Steve
Steve Acesta
Researching Calatafimi, Trapani
Surnames Aceste, Papa, Cusenza, Gruppuso, Sciortino, Sparacino, Zito, and Vona.
Researching Montevago, Agrigento (Girgenti)
Surnames Infranco, La Rocca, Mandina, Bilello, Cacioppo, and Cardino.
Researching Calatafimi, Trapani
Surnames Aceste, Papa, Cusenza, Gruppuso, Sciortino, Sparacino, Zito, and Vona.
Researching Montevago, Agrigento (Girgenti)
Surnames Infranco, La Rocca, Mandina, Bilello, Cacioppo, and Cardino.
-
- Elite
- Posts: 452
- Joined: 04 Mar 2016, 21:21
- Location: North Carolina via Brooklyn and many places in between
Re: Help reading marriage certificate
Anthony,
How long did it take for you to receive this marriage record from NYC? I've been waiting a few weeks for one myself.
You may find the marriage record here:
https://familysearch.org/search/catalog ... %20Library
Steve
How long did it take for you to receive this marriage record from NYC? I've been waiting a few weeks for one myself.
You may find the marriage record here:
https://familysearch.org/search/catalog ... %20Library
Steve
Steve Acesta
Researching Calatafimi, Trapani
Surnames Aceste, Papa, Cusenza, Gruppuso, Sciortino, Sparacino, Zito, and Vona.
Researching Montevago, Agrigento (Girgenti)
Surnames Infranco, La Rocca, Mandina, Bilello, Cacioppo, and Cardino.
Researching Calatafimi, Trapani
Surnames Aceste, Papa, Cusenza, Gruppuso, Sciortino, Sparacino, Zito, and Vona.
Researching Montevago, Agrigento (Girgenti)
Surnames Infranco, La Rocca, Mandina, Bilello, Cacioppo, and Cardino.
Re: Help reading marriage certificate
The bride looks like she was 16. I am reading Francesco for her father's first name and the name Maddalena Caselle for her mother. It would help to know where in Italy these people were from.
Eruidta
Eruidta
-
- Elite
- Posts: 452
- Joined: 04 Mar 2016, 21:21
- Location: North Carolina via Brooklyn and many places in between
Re: Help reading marriage certificate
Erudita,erudita74 wrote:The bride looks like she was 16. I am reading Francesco for her father's first name and the name Maddalena Caselle for her mother. It would help to know where in Italy these people were from.
Eruidta
Anthony said he believes they are from Teggiano.
Steve
Steve Acesta
Researching Calatafimi, Trapani
Surnames Aceste, Papa, Cusenza, Gruppuso, Sciortino, Sparacino, Zito, and Vona.
Researching Montevago, Agrigento (Girgenti)
Surnames Infranco, La Rocca, Mandina, Bilello, Cacioppo, and Cardino.
Researching Calatafimi, Trapani
Surnames Aceste, Papa, Cusenza, Gruppuso, Sciortino, Sparacino, Zito, and Vona.
Researching Montevago, Agrigento (Girgenti)
Surnames Infranco, La Rocca, Mandina, Bilello, Cacioppo, and Cardino.
Re: Help reading marriage certificate
Yes, Steve, I saw that, but I just looked at the lista di leva, military records, for Teggiano and all of Salerno province and neither Paolo or his father are there, with the surname spelled Morena or Moreno.
Erudita
Erudita
Re: Help reading marriage certificate
Catarina's surname varies in spelling in the U.S. births of their children. I see the surname spelled as Babino, Babnio, and Babbina. I can't find a spelling in those military records either. I tried to find her father, or a male sibling.
Erudita
Erudita
Re: Help reading marriage certificate
I found these in the lista di leva from the Salerno archive. The second one could be a real possibility. The town of Diano should be Vallo di Diano, or Valdiano, in the Province of Salerno.
Morena
Classe
1849
Comune di nascita
Piaggine Soprane
Comune di leva
Piaggine Soprane
Unità archivistica
ASSA, Liste di leva, 3 12
Full text
Morena di Paolo e Flagello carolina nato il 17\10\1849 a Piaggine Soprane di professione contadino
Morena
Nome
Savino
Classe
1837
Comune di nascita
Diano
Comune di leva
manca
Unità archivistica
ASSA, Liste di Leva2, 1 1169
Full text
Morena Savino di Paolo e Gallo Fiorita nato il 26/10/1833 a Diano di professione bracciale
Morena
Classe
1849
Comune di nascita
Piaggine Soprane
Comune di leva
Piaggine Soprane
Unità archivistica
ASSA, Liste di leva, 3 12
Full text
Morena di Paolo e Flagello carolina nato il 17\10\1849 a Piaggine Soprane di professione contadino
Morena
Nome
Savino
Classe
1837
Comune di nascita
Diano
Comune di leva
manca
Unità archivistica
ASSA, Liste di Leva2, 1 1169
Full text
Morena Savino di Paolo e Gallo Fiorita nato il 26/10/1833 a Diano di professione bracciale
Re: Help reading marriage certificate
Possibly a sibling of Catarina. If so, then Babino would be the correct spelling of her surname.
Babino
Nome
Giovambattista
Classe
1881
Comune di nascita
Tegiano
Comune di leva
Teggiano
Unità archivistica
ASSA, Liste di Leva2, 3 210
Full text
Babino Giovambattista di Francesco e Casella Maddalena nato il 27/09/1881 a Tegiano di professione contadino
Babino
Nome
Giovambattista
Classe
1881
Comune di nascita
Tegiano
Comune di leva
Teggiano
Unità archivistica
ASSA, Liste di Leva2, 3 210
Full text
Babino Giovambattista di Francesco e Casella Maddalena nato il 27/09/1881 a Tegiano di professione contadino
Re: Help reading marriage certificate
Thank you to everyone who helped read the document!
Re: Help reading marriage certificate
Thanks for helping. I submitted a request for 8 or so documents about 6 weeks ago. I received a failure to find information letter on 1 of the requests a week ago and 2 marriage certificates yesterday. I knew the certificate numbers for the requests I received. I have 5 outstanding.sacesta wrote:Anthony,
How long did it take for you to receive this marriage record from NYC? I've been waiting a few weeks for one myself.
You may find the marriage record here:
https://familysearch.org/search/catalog ... %20Library
Steve
Re: Help reading marriage certificate
This info may match up. I believe Teggiano is inside Valdiano. Teggiano is based on shared Morena and Cassela results from ancestry DNA. Long story short, My last name is Marino as well as the rest of my known family. I found out through DNA a couple of months ago that the surname was changed a few times. This opened new lines of information.erudita74 wrote:I found these in the lista di leva from the Salerno archive. The second one could be a real possibility. The town of Diano should be Vallo di Diano, or Valdiano, in the Province of Salerno.
Morena
Classe
1849
Comune di nascita
Piaggine Soprane
Comune di leva
Piaggine Soprane
Unità archivistica
ASSA, Liste di leva, 3 12
Full text
Morena di Paolo e Flagello carolina nato il 17\10\1849 a Piaggine Soprane di professione contadino
Morena
Nome
Savino
Classe
1837
Comune di nascita
Diano
Comune di leva
manca
Unità archivistica
ASSA, Liste di Leva2, 1 1169
Full text
Morena Savino di Paolo e Gallo Fiorita nato il 26/10/1833 a Diano di professione bracciale
Savino was the original name I had for "Sabino"/"Samuel". I have his year of birth down as 1844 but this is strictly from census information in his later yrs.
Re: Help reading marriage certificate
Here's a link to the lista di leva in Salerno in case you want to do further searching. You just need to register with an email address and password to access the info
http://www.archiviodistatosalerno.benic ... te-di-leva
Erudita
http://www.archiviodistatosalerno.benic ... te-di-leva
Erudita