Buongiorno a tutti.
Per cortesia, vorrei trovare qualche documento concernente la famiglia sottoindicata, non sono noti i luoghi di nascita, tuttavia il cognome (Beccaceci) sembra piuttosto raro e presente in particolare nelle Marche, forse qualcuno se ne è occupato e sa dove cercare.
Grazie.
Antonio BECCACECI
coniugato con Filomena BIANCHETTI
Figli:
Costantino Beccaceci nato 1879-1880
Maria Beccaceci nata 1891
Famiglia Beccaceci
Re: Famiglia Beccaceci
The surnames Beccaceci and Bianchetti are both found in the Comune of Jesi in Ancona Province, Marche.
So I searched the birth acts in Jesi from 1876 through 1882 and found Beccaceci births, but not to the couple you posted. The births I found were to Pio Beccaceci and Maria Latini; and to Giovanni Beccaceci and Maria Felici.
I also searched the births in Osimo, another town where both surnames can be found in Marche Region. I found several Beccacece births, but none to the couple you posted.
T.
So I searched the birth acts in Jesi from 1876 through 1882 and found Beccaceci births, but not to the couple you posted. The births I found were to Pio Beccaceci and Maria Latini; and to Giovanni Beccaceci and Maria Felici.
I also searched the births in Osimo, another town where both surnames can be found in Marche Region. I found several Beccacece births, but none to the couple you posted.
T.
Re: Famiglia Beccaceci
Maria Beccaceci and Jose Gabbi
Name: Maria Beccaceci
Age: 15
Sex: Female
Father: Antonio Beccaceci
Mother: Filomena Branchetti
Husband: José Gabbi
Other information in the record of José Gabbi
from Argentina, Santa Fe, Catholic Church Records, 1634-1975
Name:
José Gabbi
Event Type:
Marriage
Event Date:
1 Sep 1907
Event Place:
Inmaculada Concepción, Rosario, Rosario, Santa Fe, Argentina
Event Place (Original):
Inmaculada Concepción, Rosario, Santa Fe, Argentina
Gender:
Male
Age:
24
Birth Year (Estimated):
1883
Father's Name:
Francisco Gabbi
Mother's Name:
Filomena Beusabey
Spouse's Name:
Maria Beccaceci
Spouse's Gender:
Female
Spouse's Age:
15
Spouse's Birth Year (Estimated):
1892
Spouse's Father's Name:
Antonio Beccaceci
Spouse's Mother's Name:
Filomena Branchetti
Name: Maria Beccaceci
Age: 15
Sex: Female
Father: Antonio Beccaceci
Mother: Filomena Branchetti
Husband: José Gabbi
Other information in the record of José Gabbi
from Argentina, Santa Fe, Catholic Church Records, 1634-1975
Name:
José Gabbi
Event Type:
Marriage
Event Date:
1 Sep 1907
Event Place:
Inmaculada Concepción, Rosario, Rosario, Santa Fe, Argentina
Event Place (Original):
Inmaculada Concepción, Rosario, Santa Fe, Argentina
Gender:
Male
Age:
24
Birth Year (Estimated):
1883
Father's Name:
Francisco Gabbi
Mother's Name:
Filomena Beusabey
Spouse's Name:
Maria Beccaceci
Spouse's Gender:
Female
Spouse's Age:
15
Spouse's Birth Year (Estimated):
1892
Spouse's Father's Name:
Antonio Beccaceci
Spouse's Mother's Name:
Filomena Branchetti
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia
Marty
Marty
Re: Famiglia Beccaceci
For Tessa:
Thank you.
Thank you.
Re: Famiglia Beccaceci
For Adelfio:
Thank you. This is the marriage of Maria Beccaceci. A relative would like to find info about the origin of her parents.
Thank you. This is the marriage of Maria Beccaceci. A relative would like to find info about the origin of her parents.
Re: Famiglia Beccaceci
It's not known from where the family was. I said that that surname, even rare, is more present in that region (this according to the site Cognomix) and asked if someone has already studied families with that name.
Re: Famiglia Beccaceci
Hai già provato a cercare nei registri di qualche paese? Se sì, puoi dire quali?
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” Slava Ukraine! תחי ישראל
Re: Famiglia Beccaceci
No, non l'ho ancora fatto, anche perché la persona interessata, un nipote o bisnipote, proverà a richiedere ai competenti uffici argentini gli atti di morte di tali persone, da cui dovrebbe risultare il comune di provenienza.
Comunque grazie.
Comunque grazie.