Merry Christmas and happy holidays to all,
I just received my grandfather's birth certificate from Italy and noticed that when his surname was typed a letter was left out. His last name was Di Pasquale and on the certificate it is spelled Di Pasuale. How much of an issue is this? I am concerned that this might be a problem if I need to use the document for any official purposes such as dual citizenship.
Thank you,
Joseph
Received Grandfather's Birth Certificate
Re: Received Grandfather's Birth Certificate
From my understanding it largely depends on the consulate involved,
some may make an issue out of it and others will see it for what it is,
a clerical error!!
wldspirit
some may make an issue out of it and others will see it for what it is,
a clerical error!!
wldspirit
___________________________
"Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella."
"Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella."
- johnnyonthespot
- Master
- Posts: 5229
- Joined: 04 Aug 2008, 15:01
- Location: Connecticut, USA
Re: Received Grandfather's Birth Certificate
My experience with the NYC consulate was that they were far more likely to complain if the "misspelling" resulted in another valid name. In English terms, "Smjth" might pass as a typo where Smith was meant, however "Smyth" (a fairly common name) might not.legnoduro wrote:Merry Christmas and happy holidays to all,
I just received my grandfather's birth certificate from Italy and noticed that when his surname was typed a letter was left out. His last name was Di Pasquale and on the certificate it is spelled Di Pasuale. How much of an issue is this? I am concerned that this might be a problem if I need to use the document for any official purposes such as dual citizenship.
Thank you,
Joseph
Re: Received Grandfather's Birth Certificate
Thank you for your responses. Since your posts I have researched the name Di Pasuale and I cannot find one instance of this spelling so the clerical error seems to be obvious. Thanks for sharing your experiences.
Joseph
Joseph