Hi Marty,
Wow thanks for the great Italian translation for the Chieti office. I hope I get a response from them. Yes, I have attempted to contact the Lettomanoppello Ufficio Anagrafe a few years ago, but they never responded.
Using your translation, I will try to contact them.
Thanks so much for ...
Search found 9 matches
- 15 Nov 2017, 20:38
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Liste de Leva for Lettomanoppello Comune in Pescara
- Replies: 2
- Views: 1085
- 15 Nov 2017, 04:58
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Liste de Leva for Lettomanoppello Comune in Pescara
- Replies: 2
- Views: 1085
Liste de Leva for Lettomanoppello Comune in Pescara
Hello,
I am looking for Liste de Leva records for my great grandfather, Giovanni Iacovone. He was born in Lettomanoppello, Pescara in 1869 and would have registered in 1887/1888 when he turned 18. Does anyone know what provincial archive would have Liste de Leva holdings for Lettomanoppello for ...
I am looking for Liste de Leva records for my great grandfather, Giovanni Iacovone. He was born in Lettomanoppello, Pescara in 1869 and would have registered in 1887/1888 when he turned 18. Does anyone know what provincial archive would have Liste de Leva holdings for Lettomanoppello for ...
- 29 Aug 2013, 23:31
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Family Members on Italian Death Records
- Replies: 2
- Views: 2300
Family Members on Italian Death Records
Hello,
I am trying to understand the family relationships listed on an Italian death record. I see witnesses at the bottom of the death certificate and witnesses at the top of the death certificate. Is there a format for certain immediate family members (grandfathers, uncles, brothers etc..) to be ...
I am trying to understand the family relationships listed on an Italian death record. I see witnesses at the bottom of the death certificate and witnesses at the top of the death certificate. Is there a format for certain immediate family members (grandfathers, uncles, brothers etc..) to be ...
- 19 Apr 2013, 22:48
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Historical Newspapers of Pescara Province
- Replies: 0
- Views: 955
Historical Newspapers of Pescara Province
Hello,
I was wondering if there are any historical newspapers for the province of Pescara, Italy that are digitized and online. My relatives came from Lettomanoppello and I was looking to see if there was a way to find historical newspapers that cover 1870s-1930s?
Any help would be appreciated ...
I was wondering if there are any historical newspapers for the province of Pescara, Italy that are digitized and online. My relatives came from Lettomanoppello and I was looking to see if there was a way to find historical newspapers that cover 1870s-1930s?
Any help would be appreciated ...
- 08 Nov 2011, 15:38
- Forum: Emigration, Immigration, Naturalization and Italian citizenship
- Topic: Detainee Manifest Help!
- Replies: 4
- Views: 1952
Re: Detainee Manifest Help!
Thank you all for trying to help. I thought the Subskill or Lubskill on the original manifest was Cobleskill or Sawkill New York, but after researching in both of these towns...no luck. I don't, and maybe never will, find out what "Loibby or Hoibby" stands for.
- 02 Nov 2011, 22:35
- Forum: Emigration, Immigration, Naturalization and Italian citizenship
- Topic: Detainee Manifest Help!
- Replies: 4
- Views: 1952
Detainee Manifest Help!
Hello,
I have a question about something written on a detainee manifest from Ellis Island for my great grandmother. Her name is Filomena Ferrante (Line 17 on the detainee list). In the dispostion category it says that she is waiting for her husband Giov. Iacovone. After Iacovone in parenthesis is ...
I have a question about something written on a detainee manifest from Ellis Island for my great grandmother. Her name is Filomena Ferrante (Line 17 on the detainee list). In the dispostion category it says that she is waiting for her husband Giov. Iacovone. After Iacovone in parenthesis is ...
- 07 Jan 2011, 03:06
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Need help translating Italian documents
- Replies: 6
- Views: 4622
Re: Need help translating Italian documents
Thank you so much for transcribing the handwritten part of the marriage certificate. I am trying to translate the documents using the link provided above and I am having some success. The handwriting though is hard read. If anyone can transcribe the handwritten parts of the two birth certificates I ...
- 05 Jan 2011, 20:48
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Need help translating Italian documents
- Replies: 6
- Views: 4622
Re: Need help translating Italian documents
Livio,
Thank you foe your translation assistance. I have never seen an Italian document for my family before. Can the whole document be translated including the hand written pieces? Or is it too hard to make out?
Thanks again..
Tom
Thank you foe your translation assistance. I have never seen an Italian document for my family before. Can the whole document be translated including the hand written pieces? Or is it too hard to make out?
Thanks again..
Tom
- 05 Jan 2011, 18:23
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Need help translating Italian documents
- Replies: 6
- Views: 4622
Need help translating Italian documents
Hello, :D
I just received a letter and associated documents from the State Archives in Pescara, Italy. I need help translating the letter and the 5 associated documents. I have them loaded at photobucket, so I will load the url's. If someone can read through them a translate them, I would be ...
I just received a letter and associated documents from the State Archives in Pescara, Italy. I need help translating the letter and the 5 associated documents. I have them loaded at photobucket, so I will load the url's. If someone can read through them a translate them, I would be ...