Search found 9 matches

by pb471
15 Nov 2017, 20:38
Forum: Italian Genealogy
Topic: Liste de Leva for Lettomanoppello Comune in Pescara
Replies: 2
Views: 1085

Re: Liste de Leva for Lettomanoppello Comune in Pescara

Hi Marty,
Wow thanks for the great Italian translation for the Chieti office. I hope I get a response from them. Yes, I have attempted to contact the Lettomanoppello Ufficio Anagrafe a few years ago, but they never responded.

Using your translation, I will try to contact them.

Thanks so much for ...
by pb471
15 Nov 2017, 04:58
Forum: Italian Genealogy
Topic: Liste de Leva for Lettomanoppello Comune in Pescara
Replies: 2
Views: 1085

Liste de Leva for Lettomanoppello Comune in Pescara

Hello,
I am looking for Liste de Leva records for my great grandfather, Giovanni Iacovone. He was born in Lettomanoppello, Pescara in 1869 and would have registered in 1887/1888 when he turned 18. Does anyone know what provincial archive would have Liste de Leva holdings for Lettomanoppello for ...
by pb471
29 Aug 2013, 23:31
Forum: Italian Genealogy
Topic: Family Members on Italian Death Records
Replies: 2
Views: 2300

Family Members on Italian Death Records

Hello,
I am trying to understand the family relationships listed on an Italian death record. I see witnesses at the bottom of the death certificate and witnesses at the top of the death certificate. Is there a format for certain immediate family members (grandfathers, uncles, brothers etc..) to be ...
by pb471
19 Apr 2013, 22:48
Forum: Italian Genealogy
Topic: Historical Newspapers of Pescara Province
Replies: 0
Views: 955

Historical Newspapers of Pescara Province

Hello,
I was wondering if there are any historical newspapers for the province of Pescara, Italy that are digitized and online. My relatives came from Lettomanoppello and I was looking to see if there was a way to find historical newspapers that cover 1870s-1930s?

Any help would be appreciated ...
by pb471
08 Nov 2011, 15:38
Forum: Emigration, Immigration, Naturalization and Italian citizenship
Topic: Detainee Manifest Help!
Replies: 4
Views: 1952

Re: Detainee Manifest Help!

Thank you all for trying to help. I thought the Subskill or Lubskill on the original manifest was Cobleskill or Sawkill New York, but after researching in both of these towns...no luck. I don't, and maybe never will, find out what "Loibby or Hoibby" stands for.
by pb471
02 Nov 2011, 22:35
Forum: Emigration, Immigration, Naturalization and Italian citizenship
Topic: Detainee Manifest Help!
Replies: 4
Views: 1952

Detainee Manifest Help!

Hello,
I have a question about something written on a detainee manifest from Ellis Island for my great grandmother. Her name is Filomena Ferrante (Line 17 on the detainee list). In the dispostion category it says that she is waiting for her husband Giov. Iacovone. After Iacovone in parenthesis is ...
by pb471
07 Jan 2011, 03:06
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need help translating Italian documents
Replies: 6
Views: 4622

Re: Need help translating Italian documents

Thank you so much for transcribing the handwritten part of the marriage certificate. I am trying to translate the documents using the link provided above and I am having some success. The handwriting though is hard read. If anyone can transcribe the handwritten parts of the two birth certificates I ...
by pb471
05 Jan 2011, 20:48
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need help translating Italian documents
Replies: 6
Views: 4622

Re: Need help translating Italian documents

Livio,
Thank you foe your translation assistance. I have never seen an Italian document for my family before. Can the whole document be translated including the hand written pieces? Or is it too hard to make out?

Thanks again..

Tom
by pb471
05 Jan 2011, 18:23
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need help translating Italian documents
Replies: 6
Views: 4622

Need help translating Italian documents

Hello, :D
I just received a letter and associated documents from the State Archives in Pescara, Italy. I need help translating the letter and the 5 associated documents. I have them loaded at photobucket, so I will load the url's. If someone can read through them a translate them, I would be ...