Search found 278 matches
- 24 Sep 2025, 20:09
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Help With a Birth Record
- Replies: 2
- Views: 291
Re: Help With a Birth Record
Thank you so much! DeMari
- 24 Sep 2025, 16:38
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Help With a Birth Record
- Replies: 2
- Views: 291
Help With a Birth Record
Greetings,
I am seeking help translating a birth record for Carmina Laurenza.
I see that her father was Agostino. What was his age and where was he born please?
I see that his father was Giuseppe. Is Giuseppe still alive? it looks like he is from Versano. Is that correct?
What does the record say ...
I am seeking help translating a birth record for Carmina Laurenza.
I see that her father was Agostino. What was his age and where was he born please?
I see that his father was Giuseppe. Is Giuseppe still alive? it looks like he is from Versano. Is that correct?
What does the record say ...
- 02 Sep 2025, 20:10
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translating a Death Record
- Replies: 2
- Views: 2440
Re: Translating a Death Record
Thank you so very much !
- 01 Sep 2025, 20:16
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translating a Death Record
- Replies: 2
- Views: 2440
Translating a Death Record
Greetings, Looking for help translating a death record for my husband's great grandfather Giacomo Laurenza. I think that I see that his name was actually Carmine Giacomo Laurenza. Please clarify that for me and help me with any other important information in the document. Thank you, DeMari
https ...
https ...
- 19 Aug 2025, 20:00
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation of a Birth Record
- Replies: 2
- Views: 4009
Re: Translation of a Birth Record
Thank you Tessa. A whole new batch of records have suddenly come up for my husband's family. Very exciting!
- 19 Aug 2025, 19:20
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation of a Birth Record
- Replies: 2
- Views: 4009
Translation of a Birth Record
Greetings! I just found the birth record for Vincenzo Giovanni DiTora, my husband's 2 times great grandfather and would like help with the translation. I can see that his father was Ignazio and his birth date is 28 April 1813.
Any other information on the record would be most appreciated! Thank you ...
Any other information on the record would be most appreciated! Thank you ...
- 13 Aug 2025, 00:31
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Marriage Record
- Replies: 5
- Views: 9789
Re: Marriage Record
Thank you so much. Somehow I had Angela for Andrea's mother's name. With her name being Carmina it is bringing me closer to finding the marriage record for Andrea's second marriage. Again thank you! DeMari
- 12 Aug 2025, 14:27
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Marriage Record
- Replies: 5
- Views: 9789
Re: Marriage Record
Wondering if you could also translate the names of the bride and groom's parents please. The groom is Andrea DeTora and the bride is Maria Amalia Montuori I believe. Thank you very much! DeMari
- 12 Aug 2025, 01:02
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Marriage Record
- Replies: 5
- Views: 9789
Re: Marriage Record
Thank you very much!
- 11 Aug 2025, 20:35
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Marriage Record
- Replies: 5
- Views: 9789
Marriage Record
Greetings, I have just found the marriage record of my husband's great grandparents and am hoping someone can translate the information as to the place they were married. I have the date as 25 May 1872 and I have both the groom and bride's parents' names. Thank you very much! The handwriting for me ...
- 10 Jul 2025, 22:41
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Luigi Laurenza
- Replies: 5
- Views: 4074
Re: Luigi Laurenza
Hi Tessa, Here is the passenger list for Luigi. He arrived in New York on April 20, 1892 from Naples via Gibraltar.
http://stevemorse.org/ellis2/mm.htm?ser ... splay=true
http://stevemorse.org/ellis2/mm.htm?ser ... splay=true
- 10 Jul 2025, 18:53
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Luigi Laurenza
- Replies: 5
- Views: 4074
Re: Luigi Laurenza
Greetings Tessa, Thank you ever so much. Do you know why there was a court order by any chance? I found the passenger list for Luigi and he emigrated to the USA in 1892. Would you know where Italian adoption records could be found? I'm wondering if Agostino might have adopted Luigi. My husband said ...
- 10 Jul 2025, 16:43
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Luigi Laurenza
- Replies: 5
- Views: 4074
Luigi Laurenza
Today what I feel is the birth record for my husband's grandfather appeared in Familysearch. I have been searching for this for many years.
I would appreciate help in translating the document. We had the mother's name, Angela Zarone and the father's name, Giacomo Laurenza but my husband said his ...
I would appreciate help in translating the document. We had the mother's name, Angela Zarone and the father's name, Giacomo Laurenza but my husband said his ...
- 29 Sep 2024, 15:43
- Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
- Topic: Avellino and Venafro
- Replies: 5
- Views: 15417
Re: Avellino and Venafro
Thank you so much! A new place for me to search! DeMari
- 12 Sep 2024, 16:28
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Marriage Record Translation Please
- Replies: 2
- Views: 593
Re: Marriage Record Translation Please
Thank you so much mmogno!