Good morning! I've gone through name discrepancy posts and Detroit consulate experience reports here and on other sites, and it seems like some name discrepancies, at least when names have been anglicized, have not been too big of a deal. I'm not too concerned right now (maybe that will change) about a couple of anglicized names (e.g. GGF went from Fedelfranco(!) to Frank and GGM from Filomena to Philomena), but I am worried about my GF who is in my direct line and I wanted to get people's opinions on whether his name discrepancy is a big issue.
He is registered on his birth certificate as Adolfo DiSabatino, born in Jamestown, NY in 1913. Every other document associated with him including his marriage certificate/license, divorce decree, census material, and death certificate has him as Arnold, which I knew as his first name. I can imagine some big reasons for not just anglicizing Adolfo, especially in the 1920s and 1930s. His birthday and birthplace are the same across all documents where they’re listed. Do you think the Adolfo/Arnold discrepancy considering this poses a huge problem? I've been dreading dealing with his birth certificate because of this discrepancy, the fact that it was issued in NY (state, at least not NYC), and that although it was certified and carries a raised seal, the date for those is 1970. I don't know if that's a problem either.
Thanks so much for your thoughts! I'm planning on emailing the Consulate too, as it seems they accept questions that way: https://consdetroit.esteri.it/consolato ... gli_uffici.
Adolfo/Arnold name discrepancy
-
- Rookie
- Posts: 26
- Joined: 23 Oct 2011, 23:29
Re: Adolfo/Arnold name discrepancy
I can only tell you my experience, although it is a little similar.
My grandfather was born Donato, and my grandmother was born Liberata. Sometime after they moved to the US, their names were anglicized to Dan and Loretta. Because I could not get the courts to legally change the names, I had to submit a notarized & apostilled one-and-the-same statement. That statement had to address both the anglicization and the misspellings of their names.
I hope this helps.
Chris
My grandfather was born Donato, and my grandmother was born Liberata. Sometime after they moved to the US, their names were anglicized to Dan and Loretta. Because I could not get the courts to legally change the names, I had to submit a notarized & apostilled one-and-the-same statement. That statement had to address both the anglicization and the misspellings of their names.
I hope this helps.
Chris
Re: Adolfo/Arnold name discrepancy
Many thanks Chris! How did you go about getting the one-and-the-same statement? Did a lawyer prepare it for you or did you write it yourself? I’m confused about whether I’d have to go through the courts or not.
-
- Rookie
- Posts: 26
- Joined: 23 Oct 2011, 23:29
Re: Adolfo/Arnold name discrepancy
I will PM you.