Translation for Giuseppe Carracino

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 17529
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translation for Giuseppe Carracino

Post by Tessa78 »

Record #16
Dated 20 February 1902 at 10:05 AM in Pollica
Appearing before the official was Giovanna Fedullo, 38, landowner residing in Pollica, to declare that at 1 AM on the 16th of the current month at Via Corso Vittoria #4, to Filomena Palladino, age 27, laborer residing in Celso, wife of Gennaro Carracino, 35, blacksmith, residing in Celso, was born a male child. The declarant presented the child in place of the father who was absent and he was given the name GIUSEPPE.
Witnesses to the record: Vincenzo Notaro, 32, landowner; Raffaele Pepe, 29, landowner.

T.
User avatar
sinatra101
Elite
Elite
Posts: 413
Joined: 01 Oct 2008, 17:21

Re: Translation for Giuseppe Carracino

Post by sinatra101 »

ty
Post Reply