Search found 19 matches
- 15 Jun 2011, 12:27
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Roccanova Potenza Document
- Replies: 3
- Views: 1071
Re: Roccanova Potenza Document
Thank you for your help, I was little confused because I already have another (different) document (atti di nascita) for this same person.
- 15 Jun 2011, 04:05
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Roccanova Potenza Document
- Replies: 3
- Views: 1071
Roccanova Potenza Document
Can someone translate this record for me. Its from Roccanova Potenza Italia year 1833...I found it in Civil records but I am thinking its a baptism record... Any help or explanation would be helpful.. Thanks
Chris
Chris
- 23 May 2011, 03:30
- Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
- Topic: Anybody else mixed with another ethnicity?
- Replies: 76
- Views: 71657
Re: Anybody else mixed with another ethnicity?
Yes I am 75% Italian.... 12.5% Irish and 12.5% English... My English ancestors were in Colonial America before America was America going back to 1640's They were one of the Original Founders of Norwich Conneticut.. I have no clue where in Ireland I originated.. Cant find the documents... My Italian ...
- 21 May 2011, 14:40
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Record Translation Please
- Replies: 15
- Views: 4010
Re: Record Translation Please
Yes I agree that could be possible.. And I know alot of these records are very hard to read. I have found 3 children for a Elenora Maimone.. Figuring out if there are more than one Elenora. Might need some more clues.. There also could be more children (ones that I missed) I am really not sure... I'...
- 21 May 2011, 00:08
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Record Translation Please
- Replies: 15
- Views: 4010
Re: Record Translation Please
Hi Tricia I just emailed you a birth record I have for a Maria Elenora Maimone.. The year is 1813. I dont have anything for her in 1817... Do you think there are 2 Elenora's out there?
- 20 May 2011, 12:56
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Record Translation Please
- Replies: 15
- Views: 4010
Re: Record Translation Please
Would that mean that Elenora Maimone is sister to ............ Maria Maimone?or Pasquale Maimone
- 20 May 2011, 12:36
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Death Record Translation Please
- Replies: 5
- Views: 1734
Re: Death Record Translation Please
Thank you for translating this record. Angela Maimone and Vincenzo Giraffi are my ggg grandparents.
- 20 May 2011, 12:32
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Record Translation Please
- Replies: 15
- Views: 4010
Re: Record Translation Please
Im pretty sure that on the second page of this record (left side) it says Elenora Maimone (sorella) sister. Can anyone else confirm that
- 20 May 2011, 05:40
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Record Translation Please
- Replies: 15
- Views: 4010
Re: Record Translation Please
Tricia this is one record that spans 2 pages.
- 07 May 2011, 15:38
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Requesting Translation for Death Record Surname: Maimone
- Replies: 16
- Views: 5397
Re: Requesting Translation for Death Record Surname: Maimone
Hi Tricia, I may go to FHC a little later today. Ill try to piece together some blanks that I have in my Maimone line. I also am taking some names in your line in case I come accross anything.
Ill keep you posted.
My email is chrisgisme@optonline.net
Chris
Ill keep you posted.
My email is chrisgisme@optonline.net
Chris
- 07 May 2011, 01:27
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation Request Death Record - Anthony De Pierro
- Replies: 4
- Views: 1684
Re: Translation Request Death Record - Anthony De Pierro
Hi Tricia, Its me again... You are blowing my mind away.. I also have Di Pierro in family line from Roccanova.... I have couple different variations of the name.. Di Pierro,Di Pietro... I did have trouble viewing your image. This is rather complicated but in a nutshell: Vincenzo Giraffi Married Ange...
- 07 May 2011, 00:52
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Requesting Translation for Death Record Surname: Maimone
- Replies: 16
- Views: 5397
Re: Requesting Translation for Death Record Surname: Maimone
Hi Tricia from PA! How are you? Just as you said Im sure somewhere there is a connection. I just havent put my finger on it as of yet..of actually how... But I am really curious! I really need to go through some records and sort some things out with the Maimone Surname... As I mentioned in my first ...
- 17 Apr 2011, 03:11
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Help with birth record
- Replies: 5
- Views: 1676
Re: Help with birth record
Hi I am no expert in translating these type of documents and it is very hard to read....
I see "Domenico Aldi" trentatre 33.. It is very difficult to read though..
I see "Domenico Aldi" trentatre 33.. It is very difficult to read though..
- 09 Apr 2011, 15:57
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Help Translating Professione on Marrage Record
- Replies: 6
- Views: 1623
Re: Help Translating Professione on Marrage Record
I think you may be right. Thank you so much..
- 09 Apr 2011, 15:38
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Help Translating Professione on Marrage Record
- Replies: 6
- Views: 1623
Re: Help Translating Professione on Marrage Record
Yes you are right.Thank you for that, Lorenzo was a Cuoco (cook). I was looking for Vincenzo occupation Below what you translated. Thank you.