Help! 1800's Birth Record Question RE: "e' comparsa"

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
Analisa33
Newbie
Newbie
Posts: 3
Joined: 21 Aug 2012, 22:17

Help! 1800's Birth Record Question RE: "e' comparsa"

Post by Analisa33 »

Hi, I have recently begun researching my ancestry and found the FamilySearch.org site very helpful, as it contains many records from my maternal grandparents' town of San Pier Niceto, Messina, Sicily. I believe my great-great-great grandmother's name was Giuseppa Antonuccio (b. 1821?). A Giuseppa Antonuccio was listed on numerous birth records in the 1870's as "e' comparsa", with her age being in her mid-50's, so that would correspond with my ancestor. She seems to have attended many of the births of those surnames associated with my family tree. Could she have been a mid-wife of some sort? Molto grazie! - Analisa :)
User avatar
Italysearcher
Master
Master
Posts: 3415
Joined: 06 Jan 2008, 19:58
Location: Sora, Italy
Contact:

Re: Help! 1800's Birth Record Question RE: "e' comparsa"

Post by Italysearcher »

Her profession would have been listed as 'levatrice' if she was a midwife.
'è comparsa' means ' declared' so she probably delivered the baby then took it to city hall to declare the birth to the authorities.
Ann Tatangelo
http://angelresearch.net
Dual citizenship assistance, and document acquisition, on-site genealogical research in Lazio, Molise, Latina and Cosenza. Land record searches and succession.
Analisa33
Newbie
Newbie
Posts: 3
Joined: 21 Aug 2012, 22:17

Re: Help! 1800's Birth Record Question RE: "e' comparsa"

Post by Analisa33 »

Thanks so much! :D
Analisa33
Newbie
Newbie
Posts: 3
Joined: 21 Aug 2012, 22:17

Re: Help! 1800's Birth Record Question RE: "e' comparsa"

Post by Analisa33 »

She seems to have delivered a lot of babies, as I mentioned... did that responsibility usually fall to an older female relative?
Post Reply