I hope that you can understant what I say you; you can wriote me also in english.Spero che capisca quanto le dico, lei può scrivere anche in inglese.
Dalla fotografia non si riesce a comprendere molto perchè è una fotografia molto ritoccata.
From picture I cannot see well because the photo was re-painting.
For "re-painting" word I say that the picture-colors are not natural( because was painted the photo-film), because in the past was no the colours photography, and this photo have the very dark coulors.Per ritoccata intendo alterata nei colori (è stata dipinta la lastra), allora non esisteva la fotogarfia a colori, e quanto mi ha inviato è in tono molto scuro.
the person(suanj: in the picture)was for sure an Official of 30 or 40 old, and he have in the hand a thing that I cannot see very well(perhaps an pipe)(suanj: perhaps the gloves), so also for the medals, that, if the photo was more clear, it could be seen the original colors of the ribbons, so I could exclude the period of time after 1860(date of reign of Italy).Il personaggio sicuramente Ufficiale di etàfra i 30 e 40 anni ha in mano una cosa che non riesco a distinguere (forse una pipa) come le medaglie che se fosse più chiara la foto si distinguerebbero i colori originali dei nastrini per escludere che non sia di un periodo successivo al 1860 data della unificazione al Regno d'Italia.
if the picture was made from 1850 to 1860 in Torre del Greco, this means sure that was an Borbon Real Army of Two Sicilies.Se la foto è fatta dal 1850 al 1860 a Torre del Greco è sicuramente un ufficiale del Regio Esercito Borbonico delle Due Sicilie.
E' importante sapere ad esempio il cognome del personaggio (anche l'anno di nascita) o leggere sulla carta stampata della foto il fotografo che l'ha fatta.
It is important to know, for exemple, the surname person( and also the birthyear) or to read on the back printing of the photo, the name of photographer that made it.
more other infos as letters or documents etc, can to be helpful for to give an face to persons, also as the life and the vicissitudes that they lived.Tante altre informazioni, come lettere documenti etc. servono o aiutano a dare un volto alle persone come la loro vita e le vicende a cui hanno partecipato.
Se non ha compreso o non è chiaro qualche particolare me lo dica. Saluti Walter
If you don't understand me or something is not clear please let me know.
Regards, Walter