Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
I have sent an Email to ask for my italian birth certificate to " statocivile@comune.livorno.it " and they replay but i didn't understand ,
i have sent them :
UFFICIO DELLO STATO CIVILE
il 23 gennaio 2017
Egregi Signori,
Vi sarei grato se potreste cercare i seguenti atti e dopo spedirmi gli estratti coi nami dei genitori:
Victor Sectbon Nato intorno al 1902 a Monastir, Tunisia
Alegra Mafalda Sectbon nato il 25/11/1929 Nato a Tunisi, Tunisia ,figlio Victor Sectbon
Il certificato di matrimonio dei genitori de victor e Marie
ll Certificato di nascita di Alegra e Victor
et io so quale sia il costo di invio di certificati di nascita e lo invierà a voi
Io ho il mio certificato di nascita Tunisi:(with copy of my tunisie birth certificate )
they replayed:
"Gentile Sig.ra, in questo momento non possiamo attivare le ricerche, avendo i registri in fase di rilegatura e non consultabili. Ci riscriva tra circa un mese, comunicando l'anno delle trascrizioni, altrimenti è molto difficile. GRAZIE e buona giornata! Mirna Cerritelli."
" Si ricordi anche, fra un mese, di inviarci copia del suo documento di riconoscimento in corso di validità, grazie, Mirna CERRITELLI. "
They say that in this very moment they cannot perform any search because the book registers are under binding. They invite you to get back to them in one month indicating all the dates and attaching a foto-id.
liviomoreno wrote: ↑25 Jan 2017, 16:38
They say that in this very moment they cannot perform any search because the book registers are under binding. They invite you to get back to them in one month indicating all the dates and attaching a foto-id.
Nowadays, very few Italian actors are able to emerge on the world cinema scene. Until a few decades ago it was different, but we talk about the age of the young Cinecittà, where it was not unusual to meet world-famous directors who set their stories which became known all over the world in those stu...